media — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «media»
/'miːdɪə/
Быстрый перевод слова «media»
На русский язык «media» переводится как «медиа».
Варианты перевода слова «media»
media — медиа
— Our media consultant is Tim Draper.
Наш консультант по медиа — Тим Дрейпер.
By the church, the schools and the media right now.
Церковь, школа, а теперь медиа.
You're going to be portrayed in the media and the courtroom as an unhappy, overwrought, vindictive daughter.
В медиа, в зале суда вас выставят, как несчастную, измученную, мстительную дочь.
That's all they ever talk about, politicians and the media.
Это всё о чём они говорят, политики и медиа.
Media 's like the weather, only it's man-made weather.
Медиа — это как погода, но люди делают погоду. Убийство?
Показать ещё примеры для «медиа»...
media — сми
Especially to our friends from the media.
Главным образом нашим друзям из СМИ...
The media are the backbone of our society.
СМИ — основа нашего общества...
I don't want the police and I don't want the news media.
Понимаю. Не нужно полиции, не нужно СМИ.
What we fear most is the American media.
Сейчас мы больше всего боимся американских СМИ.
No cops, no media.
Никакой полиции, никаких СМИ.
Показать ещё примеры для «сми»...
media — пресса
So when the media demands to know what we are doing we'll tell them we have definite clues.
Поэтому, когда пресса захочет узнать, чем мы занимаемся и каковы результаты расследования, мы скажем им, что у нас определённые подозреваемые.
The media, public opinion, governement.
Пресса, власти, общественное мнение.
The media, in all of their originality, picked up on this... and labeled him the red-nosed robber.
Его засекла пресса, стали говорить о красноносом грабителе.
I'd like to keep the media out as long as possible, because if they get in, we've got a panic.
Ещё прошу, старайтесь чтобы пресса Подольше не смогла Проникнуть... ... наобъектыоперации.
It's the media that's the real enemy, involving earthly, unspiritual pleasures!
Пресса — вот наш настоящий враг, плюс приземленные, плотские удовольствия!
Показать ещё примеры для «пресса»...
media — соцсеть
I mean, there's no photos of him on any of her social media pages, but, I mean, look at the other instructors' pages.
На счет менеджера Бобби Наваро — у нас нет его фото и даже автомобильных прав. Взгляните на ее страницу в соцсетях и на страницы других работников, ее фото...они всегда вместе.
I'll do social media stuff, and get the word out there, and find people, and I'll get drinks and stuff, I mean, if you like the idea.
Я займусь рекламой в соцсетях, найду людей, куплю напитки и всякую всячину, если вам, конечно, эта идея нравится.
All over social media.
Нужно поискать в соцсетях.
Well, nothing on social media, but I'm up on her parents' land lines and cell phones, as well as a few of her high school friends.
Ну, в соцсетях ничего, но я слежу за передвижениями ее родителей, за их телефонами, и за парочкой ее школьных друзей.
His social media accounts have been deleted, and he hit up an ATM near the prison.
Он удалил свои аккаунты в соцсетях, и снял деньги в банкомате около тюрьмы.
Показать ещё примеры для «соцсеть»...
media — сеть
Doesn't have any social media accounts.
Никаких счетов в социальных сетях.
No outside contact, no calls, texts, social media interaction?
Никаких внешних контактов, звонков, смс, контакта в социальных сетях?
You were saying how active you are on social media.
Вы говорили, насколько вы активны в социальных сетях.
Dev is flooding the net with phoney rap sheets, mug shots, social media profiles.
Дев заливает в сеть поддельные полицейские записи, фотографии арестов, страницы в социальных сетях.
I am checking Hannah's social media footprint now.
Я проверила следы Ханны в социальных сетях.
Показать ещё примеры для «сеть»...
media — журналист
The media can make you look so ridiculous.
Журналисты поднимут вас на смех.
Senators, high-ranking military officers... news media correspondents, even some of the Joint Chiefs of Staff.
Сенаторы, высокопоставленные офицеры, журналисты новостных изданий, даже кое-кто из Объединённого Штаба.
The media is swarming.
Повсюду журналисты.
The media won't bother you, since you are not in the industry.
Журналисты не будут докучать тебе, потому что ты вне индустрии.
You want the media up our ass?
Нравятся журналисты на заду?
Показать ещё примеры для «журналист»...
media — социальные сети
Mm. Social media is bringing us all closer together.
Социальные сети нас сближают.
It's an experimental project that uses social media to reach its participants.
Экспериментальный проект, использующий социальные сети для вербовки участников.
Well, I'd like the Rothwells online history for the last three months, including what social media the kids have been using.
— Мне нужна вся интернет-деятельность Ротвеллов за последние три месяца, включая социальные сети, которыми пользуются подростки.
— Social media?
— Социальные сети?
And this doesn't even cover the social media ones.
И здесь еще нет тех, что шлют через социальные сети.
Показать ещё примеры для «социальные сети»...
media — средства массовой информации
One culture emanating from the one nation that has power and the monopoly of the media.
Монокультура, которая вызывается сильной властью и монополией на средства массовой информации.
What is relative to their own emotional addiction... are movies and dramas and news and all the media... that is so beautiful today... in providing people with experiences without having to be there.
То, что потакает вашим собственным эмоциональным пристрастиям, — все эти кино, и драмы, и новости, и все средства массовой информации, — они сегодня стали очень привлекательными, обеспечивая людей впечатлениями без необходимость самим участвовать в действии.
No one likes the media.
Никому не нравятся средства массовой информации.
And media outlets are warning citizens To be hypervigilant.
А средства массовой информации предупреждают жителей города, чтобы те были сверхбдительны.
She can't shut down every media outlet in the world, which is where we're gonna send this file.
Ей не заткнуть все средства массовой информации в мире, туда мы и разошлем этот файл.
Показать ещё примеры для «средства массовой информации»...
media — масс-медиа
If anyone else uses force... to preserve his or her dignity... they are immediately vilified... by the mass media... who are under bourgeois control.
Если с целью защиты собственного достоинства силу использует кто-то другой, они поливаются потоками грязи из масс-медиа, находящихся под буржуазным контролем.
To me, you're an ape. Not even an ape, you're a media person.
Ты даже не обезьяна, ты — масс-медиа.
To the media!
Публике, масс-медиа!
We gotta go to the media.
Мы должны привлечь масс-медиа.
Have you managed to rustle up any media types?
Сумела наскрести кого-нибудь из масс-медиа?
Показать ещё примеры для «масс-медиа»...
media — перевод
Subtitles by SDI Media Group (ENGLISH)
Великолепной и неповторимой Бетти Дэвис этот перевод посвящается
Subtitled By J.R. Media Services, Inc.
Оригинальный перевод:
Subtitles by sdl Media Group
перевод: hvblack
Hello, old friend. Subtitles by SDI Media Group
Здравствуй, старый друг... [перевод — «полное Гэ»]
Subtitles By JR Media Services, Inc. Burbank, CA
Перевод фильма:
Показать ещё примеры для «перевод»...