в отрыве — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «в отрыве»
в отрыве — grid
Мы се ушли в отрыв.
Hey, hey, we are all off the grid.
Но в мою защиту, я ушла в отрыв.
But in my defense, I'm off the grid.
Мы все ушли в отрыв.
We're all off the grid.
advertisement
в отрыве — pulling
Он победил. Он стал уходить в отрыв перед тем, как разбился.
He was pulling away from me just before he crashed.
Мы собираемся уйти в отрыв.
We're gonna try pulling away.
advertisement
в отрыве — loose
Кроме: «Все идут в отрыв»?
Besides «everyone cut loose»?
Так что если лайнмены дадут Рексу добрых три секунды на линии, уверен, что Тос уйдет в отрыв.
Now, as long as our linemen can give Rex three good seconds on the line, I'm sure Toes can shake loose.
advertisement
в отрыве — get lost
Пойдем в отрыв!
Come on, let's get lost.
Пойдем в отрыв!
Let's get lost!
в отрыве — breakaway
Хэк ушел в отрыв.
Heck on the breakaway.
Старший сын Германна, Ли Генри, уходит в отрыв.
Hermann's older kid, Lee Henry, gets a breakaway.
в отрыве — on the wild
Типа «Копы ушли в отрыв?»
A little «Cops Gone Wild»?
А ты пойди в отрыв.
Take a walk on the wild side
в отрыве — kick your
# Мы уходим в отрыв!
# Let's kick it off!
— Не отставай, а то я — в отрыв ушёл!
You better catch up. I'm gonna kick your ass here.
в отрыве — pulling away
Будущее Доказательство уходит в отрыв
Future Proof has pulled away
Фаворит снова уходит в отрыв!
The favourite is pulling away again.
в отрыве — out on the town
Почему бы нам не выйти в свет, уйти в отрыв и т.д, и т.п?
Why don't we go out, paint the town red, et cetera, et cetera?
Митч и Дэйв, идут в отрыв.
Mitch and Dave, out on the town.
в отрыве — not in isolation
В отрыве Ава не существует, как и я или ты.
Well, Ava doesn't exist in isolation any more than you or me.
Но... но не в отрыве от неё.
But it-— it's not in isolation.
в отрыве — lead in the
Сэнт Джеймс уходит в отрыв И финальный круг
St. James now increasing his lead as they come around for the final lap.
что в предвыборной гонке Кондо уходит в отрыв.
It seems Kondo's jumped into the lead in the race for division chief.
в отрыве — другие примеры
Уйди в отрыв.
Fall out.
Брейкинг — это когда ты, от нечего делать, просто выходишь в круг и уходишь в отрыв.
Breaking is when you don't have nothing to do, everybody just standing around and getting high.
Он начинал нервничать во время полетов в тесном строю и уходил в отрыв на последних секундах.
He'd get nervous in close fly-bys and pull away in the final seconds.
Фрэнк Шортер уходит в отрыв.
Frank Shorter pulling away from the field.
В ОТРЫВ.
Tear it down [1] Bounce, bounce, bounce, bounce [2] Bounce, bounce, bounce, bounce
Показать ещё примеры...