в отключке — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в отключке»

в отключкеpassed out

Мы слили твой бензин, пока ты был в отключке.
We siphoned your gas while you were passed out.
Тебе... ...тебе повезло, что ты был в отключке.
Oh, you... you are so lucky you passed out.
Нет, я же сказала, он был в отключке.
— No, like I said, he was passed out.
Да, Кенни Логгинс, он был в отключке.
— Kenny Loggins, he was passed out.
Ты должен быть в отключке, или лежать под капельницой.
You should be passed out or hooked up to an I.V.
Показать ещё примеры для «passed out»...
advertisement

в отключкеout cold

Я был в отключке.
I was out cold.
Когда ты был в отключке, он за тобой приглядывал.
When you were out cold, he was watching over you.
— Я был в отключке, когда они тащили меня сюда.
— I was out cold when they brought me in here.
А вы были в отключке.
You guys were out cold.
Когда я появился в номере, он не то чтобы был в отключке, а придурок ещё и пел ту ужасную песню.
When I showed up in the room, not only was he not out cold, but the jackass was still singing that terrible song.
Показать ещё примеры для «out cold»...
advertisement

в отключкеknocked out

В отключке.
Knocked out.
— Он был в отключке, когда я пришёл.
— He was knocked out when I got there.
Пока мы были в отключке, они вставили ее тебе в воздушный фильтр.
When we were knocked out, they planted it in your air filter.
Хватит, чтобы держать ее в отключке.
That should keep her knocked out.
Мы были в отключке несколько часов.
We were knocked out for hours.
Показать ещё примеры для «knocked out»...
advertisement

в отключкеunconscious

В отключке, но живы.
Unconscious but alive.
Ты выстрелил в спину копу в отставке из пистолета, который украл у полицейского в отключке?
You shot a retired cop in the back with a gun you stole from an unconscious policeman?
Сколько ангелов танцует на голове у старика в отключке?
How many angels can dance on the head of an unconscious old man?
Она же почти в отключке.
She was practically unconscious.
Так почему я был в отключке через 12 часов?
So why was I unconscious 12 hours later?
Показать ещё примеры для «unconscious»...

в отключкеblacked out

Он сказал, что был в отключке.
He said he was blacked out.
Он сказал, что был в отключке.
He says he blacked out.
И он был в отключке.
And he was blacked out.
Ты был в отключке.
You were blacked out.
Ты был в отключке, когда мы встретились?
Were you blacked out when we met?
Показать ещё примеры для «blacked out»...

в отключкеstill out

Он в отключке.
He's still out.
Да, он еще в отключке.
Yeah, he's still out.
Он всё ещё в отключке.
He's still out.
Кажется, она еще в отключке.
She looks like she's still out.
Хизер, она еще в отключке.
Heather, she's still out.
Показать ещё примеры для «still out»...

в отключкеsedated

Он будет в отключке до самой церемонии.
That will keep him sedated until the ceremony.
Как долго мы можем держать Уильяма в отключке?
How long can we keep William sedated?
Чрезвычайно простая. А поскольку ты будешь в отключке под наркозом, то тебе придется позаботиться, чтобы кто-то забрал тебя домой после операции.
Um, you will be sedated, so you're gonna have to arrange to have someone pick you up after the surgery.
Он в отключке, но я думаю он спрашивал про тебя.
He's sedated, but I think he's asking for you.
Ты слышала медсестру, он в отключке.
You heard the nurse, he's sedated.
Показать ещё примеры для «sedated»...

в отключке'm gonna go

Мужик в отключке на кровати.
We go in. Guy's passed out on the bed.
Долго я был в отключке?
— No. How long was I gone?
— Сколько я был в отключке?
— How long was I gone?
Да, но ты был в отключке два часа, а люди во Фредди — четыре.
Yeah, but you were gone for two hours and the people from the Freddy were gone for four.
Один разряд и ты в отключке.
One blast and down you go.
Показать ещё примеры для «'m gonna go»...