sedated — перевод на русский

Варианты перевода слова «sedated»

sedatedуспокоительное

He must have escaped while the Queen was being sedated.
Наверное, он ушёл, пока королеве давали успокоительное.
Dr. Beckett has her sedated.
Доктор Бекетт ввел ей успокоительное, и она отдыхает.
Is Tom sedated?
Том принимает успокоительное?
She needs to be sedated.
Ей нужно успокоительное.
She had to be sedated.
Ей вкололи успокоительное.
Показать ещё примеры для «успокоительное»...
advertisement

sedatedусыпить

You, uh... went a little crazy on us, so we had to sedate you.
Ты немного вышел из себя, пришлось тебя усыпить.
— She was trying to sedate you.
— Она пыталась тебя усыпить.
We plan to sedate them and put them in restraints.
Мы планируем усыпить их и связать.
I had to sedate her.
Мне пришлось её усыпить.
What Dr. Lee is trying to say is that we need to sedate the patient or he could go into cardiac arrest.
Извините, доктор Ли хочет сказать, что нам нужно усыпить больного,.. ...чтобы не произошла остановка сердца. Хорошо, я вызову анестезиолога.
Показать ещё примеры для «усыпить»...
advertisement

sedatedуспокоить

Can you sedate him?
Вы можете успокоить его?
You let them sedate you?
Ты позволишь им успокоить себя?
In the wild, the ferropodous secretes the inhibitor to sedate its host.
В дикой природе Ферроподус вырабатывает железы для того чтобы успокоить своего носителя.
The draught I gave her was enough to sedate a horse.
Я ей дала столько, что можно было успокоить лошадь.
Well. May was forced to sedate her.
Ну, Мэй была вынуждена её успокоить.
Показать ещё примеры для «успокоить»...
advertisement

sedatedпод наркозом

I was sedated.
Я был под наркозом.
Uh-You were sedated.
Ты был под наркозом.
Randy, you were sedated.
Рэнди, ты был под наркозом.
Keep him sedated in there. Regulate the body temperature.
Держи его там под наркозом, регулируй температуру тела.
They were sedated, maybe unconscious.
Они были под наркозом, возможно, без сознания.
Показать ещё примеры для «под наркозом»...

sedatedдали успокоительное

Trey is sedated in the Med Centre.
Трею дали успокоительное.
They got her sedated.
И дали успокоительное.
You might want to listen before we sedate her.
Пока мы не дали успокоительное, можете послушать её.
She's sedated.
Ей дали успокоительное.
— She's sedated, still in a lot of pain.
— Ей дали успокоительное, боль ещё очень сильна.
Показать ещё примеры для «дали успокоительное»...

sedatedпод снотворным

Sedated?
Снотворное?
And as you can see she's pretty well sedated now, which is fortunate for me because she has certain adaptations that I wouldn't like to be deployed.
Как видите, снотворное ещё действует, и я этому рад, потому мне не очень хочется быть покусанным.
As soon as we get you upstairs, we're gonna get you sedated and put you under general anesthesia.
Как только мы доставим тебя наверх, мы дадим вам снотворное И сделаем общую анестезию.
I'm going to sedate you.
Я дам вам снотворное.
She's sedated.
Это снотворное.
Показать ещё примеры для «под снотворным»...

sedatedвкололи успокоительное

Look, do you want them to come and sedate her?
Ну же, хотите, чтобы ей вкололи успокоительное?
Look, do you want them to sedate you again?
Слушай, ты хочешь, чтобы они тебе снова вкололи успокоительное?
What do you mean, you sedated him?
Что значит, вкололи успокоительное?
She's sedated. She's not conscious.
Ей вкололи успокоительное.
But she had to be sedated last night.
Ей пришлось вколоть успокоительное вчера ночью.
Показать ещё примеры для «вкололи успокоительное»...

sedatedспокойна

Something sedate.
Что-нибудь спокойное.
Are you capable of being sedate?
А ты способен на спокойное?
I mean, I think I'm gonna look for something a little more sedate, a little more peaceful.
А мне нужно что-то более спокойное и умиротворяющее.
She is heavily sedated.
Она весьма спокойна.
You too sedated to pop that thing?
Ты слишком спокойна, чтобы оторваться?
Показать ещё примеры для «спокойна»...

sedatedусыплять

They used the hatches to throw down food to the cats or sedate them with darts.
Люки нужны были, чтобы кормить тигров или усыплять их с помощью дротиков.
Perik used ketamine and ACP to sedate his victims.
Перик использовал кетамин и АЦП чтобы усыплять свои жертвы.
Laurel, I will not sedate her to ease your fears.
Лорел, я не буду усыплять ее из-за твоих страхов.
I hate to sedate a patient who's not seriously injured, but I just couldn't take all the goddamn whining.
Я ненавижу усыплять пациентов без ранений, но я просто не мог больше слушать это нытье.
Which is how he's sedating them.
Вот как он их усыпляет.
Показать ещё примеры для «усыплять»...

sedatedседативных

I thought you said he was sedated.
Он же на седативных.
It buys the kid more time, it keeps him from being sedated and ventilated,
Это даст ребенку больше времени Это даст ему возможность не пить седативных и не подключаться к аппарату ИВЛ
It's kind of unlikely, since she's heavily sedated.
Это маловероятно, так как она на сильных седативных.
We've had to keep her heavily sedated.
Нам приходится держать ее на сильных седативных.
We're gonna keep him sedated for about 24 hours and then slowly wake him up.
Подержим на седативных в течение 24 часов, и затем медленно разбудим.
Показать ещё примеры для «седативных»...