sedate — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «sedate»
/sɪˈdeɪt/
Варианты перевода слова «sedate»
sedate — успокоительное
If he did that in a hospital, they'd sedate him.
Если бы он делал так в больнице, ему бы дали успокоительное.
He must have escaped while the Queen was being sedated.
Наверное, он ушёл, пока королеве давали успокоительное.
We're keeping her sedated so she won't try that again.
Мы даем ей успокоительное, чтобы она не попыталась снова покончить с собой.
Dr. Beckett has her sedated.
Доктор Бекетт ввел ей успокоительное, и она отдыхает.
Is Tom sedated?
Том принимает успокоительное?
Показать ещё примеры для «успокоительное»...
sedate — усыпить
My doctor can sedate your men and keep them alive until we're rescued.
Мой доктор может усыпить ваших бойцов и поддерживать их жизнь, пока нас не спасут.
You, uh... went a little crazy on us, so we had to sedate you.
Ты немного вышел из себя, пришлось тебя усыпить.
— She was trying to sedate you.
— Она пыталась тебя усыпить.
We plan to sedate them and put them in restraints.
Мы планируем усыпить их и связать.
I had to sedate her.
Мне пришлось её усыпить.
Показать ещё примеры для «усыпить»...
sedate — успокоить
The Doctor's genetic resequencer should keep her sedated until you get back to the ship.
Доктор разработал препарат, который поможет ее успокоить, пока вы не вернетесь на корабль.
Can you sedate him?
Вы можете успокоить его?
There's no organic damage, but we can't seem to sedate her.
Мы сделали сканирование мозга, но не обнаружили органических повреждений, и мы по-прежнему не знаем, как ее успокоить.
We're going to have to sedate you.
Мы хотим успокоить Вас.
There's enough atropine here to sedate all of Sea World.
Здесь достаточно атропина, чтобы успокоить весь Морской Мир.
Показать ещё примеры для «успокоить»...
sedate — под наркозом
I was sedated.
Я был под наркозом.
Uh-You were sedated.
Ты был под наркозом.
Randy, you were sedated.
Рэнди, ты был под наркозом.
Don't worry, you'll be sedated.
Не бойся. Ты будешь под наркозом.
Keep him sedated in there. Regulate the body temperature.
Держи его там под наркозом, регулируй температуру тела.
Показать ещё примеры для «под наркозом»...
sedate — дать успокоительное
Trey is sedated in the Med Centre.
Трею дали успокоительное.
She's sedated.
Ей дали успокоительное.
They got her sedated.
И дали успокоительное.
— She's sedated, still in a lot of pain.
— Ей дали успокоительное, боль ещё очень сильна.
He's sedated to help with the pain.
Ему дали успокоительное, чтобы справиться с болью.
Показать ещё примеры для «дать успокоительное»...
sedate — снотворный
He's heavily sedated.
Он под снотворным.
You think sedated?
Думаешь, под снотворным?
She's sedated.
Она под снотворным.
And that container. Strong enough to hold him once he's sedated?
А этот контейнер удержит его, если он под снотворным?
Yeah, they... they've got him sedated in trauma 1.
Да, он под снотворным в травме 1.
Показать ещё примеры для «снотворный»...
sedate — седативный
It's kind of unlikely, since she's heavily sedated.
Это маловероятно, так как она на сильных седативных.
We've had to keep her heavily sedated.
Нам приходится держать ее на сильных седативных.
I thought you said he was sedated.
Он же на седативных.
Well, that's why he was sedated.
Поэтому на седативных.
It buys the kid more time, it keeps him from being sedated and ventilated,
Это даст ребенку больше времени Это даст ему возможность не пить седативных и не подключаться к аппарату ИВЛ
Показать ещё примеры для «седативный»...
sedate — вколоть успокоительное
Look, do you want them to come and sedate her?
Ну же, хотите, чтобы ей вкололи успокоительное?
Look, do you want them to sedate you again?
Слушай, ты хочешь, чтобы они тебе снова вкололи успокоительное?
What do you mean, you sedated him?
Что значит, вкололи успокоительное?
She's sedated. She's not conscious.
Ей вкололи успокоительное.
But she had to be sedated last night.
Ей пришлось вколоть успокоительное вчера ночью.
Показать ещё примеры для «вколоть успокоительное»...
sedate — спокойный
I mean, I think I'm gonna look for something a little more sedate, a little more peaceful.
А мне нужно что-то более спокойное и умиротворяющее.
Something sedate.
Что-нибудь спокойное.
Are you capable of being sedate?
А ты способен на спокойное?
She is heavily sedated.
Она весьма спокойна.
I think, uh, she'll be sedate enough for evaluations.
Думаю... Она будет достаточно спокойна для ее оценки.
Показать ещё примеры для «спокойный»...
sedate — отключка
So the girl was sedated, perhaps several times.
Так что девушка была в отключке, возможно несколько раз.
That will keep him sedated until the ceremony.
Он будет в отключке до самой церемонии.
He's sedated, but I think he's asking for you.
Он в отключке, но я думаю он спрашивал про тебя.
You heard the nurse, he's sedated.
Ты слышала медсестру, он в отключке.
How long can we keep William sedated?
Как долго мы можем держать Уильяма в отключке?
Показать ещё примеры для «отключка»...