усыпить — перевод на английский

Быстрый перевод слова «усыпить»

«Усыпить» на английский язык переводится как «to put to sleep» или «to lull to sleep».

Варианты перевода слова «усыпить»

усыпитьput him to sleep

Но клеенку, чтобы его завернуть, купила ты, и снотворное, чтобы его усыпить.
You bought the tablecloth to wrap him, the drug to put him to sleep.
Я бы его усыпил, Деннис.
I'd put him to sleep, Dennis.
Усыпите его.
Put him to sleep.
Лучше усыпить его теперь, пока еще он не страдает по-настоящему.
You must put him to sleep now, before he really starts to suffer.
Мои родители этого не вынесли, и даже не сказали мне, что хотят его усыпить.
My parents couldn't take it. They didn't even tell me That they were going to put him to sleep.
Показать ещё примеры для «put him to sleep»...

усыпитьput

— Знаменитую актрису Бару Сернар... — ... он усыпил с помощью шипа специально выведенной розы...
He put asleep the famous actress Bara Sernarova by the use of a thorn from a special rose.
Они меня не усыпят, ненароком?
They won't put me to sleep?
Усыпим бедняжку?
Put the poor little beggar down?
Им пришлось усыпить свою собаку, так как у нее вся задняя часть была парализована.
They put their dog to sleep. Its back end was paralysed.
Я бы скорее усыпил твою собаку, если бы ты попросила.
I'd rather put your dog down for you.
Показать ещё примеры для «put»...

усыпитьsedate

Усыпите ее.
Sedate her.
Мой доктор может усыпить ваших бойцов и поддерживать их жизнь, пока нас не спасут.
My doctor can sedate your men and keep them alive until we're rescued.
Только, чтобы его усыпить пришлось дать большую дозу.
It took an extremely large dose just to sedate him in the first place.
Ты немного вышел из себя, пришлось тебя усыпить.
You, uh... went a little crazy on us, so we had to sedate you.
— Она пыталась тебя усыпить.
— She was trying to sedate you.
Показать ещё примеры для «sedate»...

усыпитьdrugge

Что же, по-вашему, я его сперва усыпил, а потом зарезал?
Do you think I drugged him first, and then stabbed him? Is that it? It's clever.
Должно быть, его усыпили.
He must be drugged or something.
Может,тот,кто его поймал,его усыпил.
Maybe whoever captured it, Drugged it.
Кадди усыпила меня.
Cuddy drugged me.
И ты усыпил нас.
And you drugged us.
Показать ещё примеры для «drugge»...

усыпитьsleep

Усыпить все наши мысли, а завтра с свежей головой обо всем поговорить.
We'll sleep with our thoughts and tomorrow we'll be able to settle everything with clear heads.
— Теперь понимаете, почему я усыпил её?
— You see why I let her sleep?
Хотите меня усыпить?
Sending me to sleep?
Они меня одурманили розовыми шариками, которые усыпили меня.
Their little red balls made me sleep.
Я только что говорила с ветеринаром Оливера придётся усыпить.
I just talked to the vet and they had to put Oliver to sleep.
Показать ещё примеры для «sleep»...

усыпитьlull

Мы должны выждать, залечить наши раны и усыпить бдительность центавра о нашем подчинении.
We must bide our time, recover from our wounds and lull the Centauri into a sense of false security.
Боб был уверен, что этот человек видит его насквозь знает истинную причину, по которой он приехал сюда что Джесси способен предвидеть каждый шаг Боба, любое его намерение и лишь разыгрывает неведение чтобы обмануть Боба, усыпить его бдительность.
Bob was certain that the man had unriddled him had seen through his reasons for coming along that Jesse could forecast each of Bob's possible moves and inclinations and was only acting the innocent in order to lull Bob into stupid tranquility and miscalculation.
Мне надо усыпить его бдительность.
I gotta lull the guy in.
Я могу усыпить бдительность Питера.
I can lull Peter.
Ты усыпил мое внимание этим заезжим трюком с быстрым переодеванием, а на самом деле все это время ты превращал фальшивую собаку в сексапильную горничную?
Y-you lull me with this -— with this hacky quick change, and the whole time, you're changing the fake dog into a hot maid?
Показать ещё примеры для «lull»...

усыпитьhave the dog put down

На этой неделе. Или я усыплю собаку.
This week, or I'll have the dog put down.
Собаку усыпили, так как некому было заботиться о ней.
They put the dog down, no one could take care of it.
Вы знаете, как дорого усыпить собаку?
Do you know how much it costs to put a dog down?
Когда усыпили собаку, миссис Бёртис?
When was the dog put down, Mrs. Bertis?
Но как бы все ни уладилось, придется усыпить собаку.
But any settlement would include an order to put that dog down.
Показать ещё примеры для «have the dog put down»...

усыпитьtranquilize

Этого достаточно чтобы усыпить гориллу..
Enough to tranquilize a gorilla.
Да тут хватит, чтобы лошадь усыпить.
Okay, that's enough to tranquilize a horse.
Если бы ты пытался усыпить медведя, ты бы использовал большую дозу.
If you were out there try to tranquilize a bear, you'd have used a bigger dage.
Этот состав мы использовали, чтобы усыпить Эндрю.
That's the compound we used to tranquilize Andrew.
Во-первых, нам надо усыпить С-11.
First, we have to tranquilize S-11.
Показать ещё примеры для «tranquilize»...

усыпитьeuthanize

Кошачьи небеса — прекрасное место, но туда нельзя попасть, если тебя усыпили.
Cat heaven is a beautiful place, but you don't get there if you're euthanized.
Я тот кто пытается не дать усыпить его.
I'm the one that's trying to keep it from getting euthanized.
Они ничего не получат, если медведя усыпят за убийство человека.
They don't get anything if the bear is euthanized for killing someone.
Если вы захотите выбрать цвет шара в мини-гольфе, или усыпить своего аллигатора безболезненно, или лететь Дельтой, дважды подумайте, или краболовы доберутся до вас.
If you ever want to pick your ball color at a putt-putt course, or have your alligator euthanized humanely, or fly on delta, you will back off, or the crabcatchers will come for you.
— Придётся усыпить.
— We'll have to euthanize.
Показать ещё примеры для «euthanize»...

усыпитьtranq

Давайте их усыпим, запихнем в ящик И разбудим,когда закончим.
I say we tranq 'em, stuff 'em in a crate. Wake them when we're done.
Как тогда — сдернув с меня штаны, и усыпив?
Like before, when you pulled my pants down and you tranq'd me? !
Усыпить их или вы подъедете и сами разберетесь?
Should I tranq them, or are you coming over to take care of this?
Попытаюсь усыпить клиента и вытащить Кейси
Maybe I can tranq my guy and give Casey an assist.
Успокойся, я всего лишь усыпила ее.
Relax, I only tranqed her.