в основном — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «в основном»

«В основном» на английский язык переводится как «mostly» или «mainly».

Варианты перевода словосочетания «в основном»

в основномmostly

Некоторые, наверное, да, но в основном коровьи.
— Some, I guess. But mostly cow bones.
Да, но в основном индейские скво. Я полагаю.
Yes, but mostly Indian squaws, I presume.
— Но в основном — ты.
— But mostly you.
Но в тот день я безумствовала, в основном, из-за того, что там был Пэррис.
But I think I got mad mostly that day because Parris was there.
В основном мальчики.
Mostly boys.
Показать ещё примеры для «mostly»...
advertisement

в основномmainly

В основном лёд и ананасовый сок.
Mainly ice and pineapple juice.
В основном бензин. Но мы справляемся.
Petrol mainly, but we manage.
Питается Парусник в основном листьями памелы.
Also, a Nagasaki Swallowtail mainly feeds on zabon leaves.
Я чувствую в основном твое беспокойство, Джим.
I can sense mainly worry in you, Jim.
В основном перегрузки и перегоревшие схемы.
Mainly overloads and circuit burnouts.
Показать ещё примеры для «mainly»...
advertisement

в основномbasically

Мы — в основном всадники.
We are basically horsemen.
Ваше превосходительство, в основном, я ученый.
Your Excellency, I am basically a scientist.
Да, ну в основном... кое-что добавил.
Yes, well basically... with a few things added.
В основном, С какой целью вы пришли?
Basically, for what purpose did you come?
В основном, наше прошлое не более, чем фикция.
Basically, the whole past is just fiction.
Показать ещё примеры для «basically»...
advertisement

в основномpretty much

В основном, да.
Pretty much.
Нет, люди в основном смотрели на мужчину в гробу.
No. People were pretty much looking at the guy in the casket.
Да, в основном только эти.
Pretty much, yes.
Когда я встретила его и мы завели детей, я в основном сидела дома.
— Once I met him and had kids, I pretty much stayed at home.
В основном, настолько.
Pretty much, you were.
Показать ещё примеры для «pretty much»...

в основномgenerally

В основном я работаю с одними и теми же людьми.
Generally, I always work with the same people.
Да, но в основном для матери, а не для свидетелей.
Generally for mothers, not bystanders.
Это было в основном по вашей части.
That was generally your department.
А сволочизм в основном приносит прибыль.
Being an ass generally turns a profit.
В основном положительные вещи, но и два затруднения...
Ah, generally positive, two glitches...
Показать ещё примеры для «generally»...

в основномprimarily

Плотная, состоящая в основном из кислорода.
Dense, comprised primarily of oxygen.
Ну, он в основном стрелял из винтовки Маузера.
Well, he primarily uses a Mauser rifle.
И здесь фокусируются на груди, эм,в основном её используют чтобы, э, кормить младенцев...
And they have focused on the breasts, uh, which are used primarily to, uh, feed young infants...
В основном, из-за того, что все, что я знал о евреях было то, что они платили отцу очень много валюты чтобы съездить из Америки на Украину.
Primarily, this is because all I knew of Jewish people was that they paid Father very much currency in order to make vacations from America to Ukraine.
В основном, коробки.
Boxes, primarily.
Показать ещё примеры для «primarily»...

в основномmost part

Те, кто посвящают шахматам жизнь, в основном, считают шахматы наукой.
The ones who devote their lives to it, for the most part, insist it is a science.
Тут в основном фермы по добыче влаги.
Moisture farms, for the most part.
Некоторые, конечно, чушь, но в основном ты неплохо соображаешь.
Some ofthem are dogshit, but for the most part you seem to have done your homework.
Но в основном, здесь, на Кодиаке и на полуострове Аляска такое в последние 20 лет случается очень редко.
But for the most part, here on Kodiak and on the Alaska peninsula, it is a very rare occurrence in the last 20 years.
Ну за мной в основном Ист Сайд.
Well, I am east side, for the most part.
Показать ещё примеры для «most part»...

в основномmuch

В основном.
— Pretty much.
На земле в основном экскременты или ты об этом не знал? -Ты чувствуешь какой-нибудь запах?
You conceal much about yourself.
В основном, да.
— Not much, no.
Так ты в основном дома сидишь?
So you stay at home too much, huh ?
Быстрота знакомства? Я имею в иду, что разговор в основном обо мне?
I mean,talk about me much?
Показать ещё примеры для «much»...

в основномlot

Они в основном говорят на французком.
They speak a lot of French.
Обычно в восточном районе, а в Саусхолле это индусы и сикхи, работа в основном заключается в слежке за мужьями, женами и подружками.
Usually, the Asian community, and in Southall that means Hindus and Sikhs, a lot of the work is following husbands, wives and girlfriends.
Как-бы то ни было, после обилия скучной, хотя, надо сказать, в основном блестящей... работы, мне удалось переактивировать камни.
Anyway, after a lot of tedious, although I must say, ultimately very brilliant work, if I do say so myself, I was able to reset the stones.
Я обратил внимание, что ваши тексты в основном...
I was noticing you write a lot of lyrics about...
Кларк в основном работает над делами о наследстве.
She must have a lot of pull.
Показать ещё примеры для «lot»...

в основномmore

Он убивает в основном чёрных.
— He kills more blacks than whites.
— Я редко появляюсь в университете. — В основном, из любопытства.
I go to the university now and then, more out of curiosity.
Иногда приходят и счета, но в основном чеки.
I get a few bills, but I get more checks than bills.
Теперь она демонстрирует себя в основном спереди. — Ты куда?
Now it's more full-frontal.
А на западе, это, в основном, показать, что ты здесь главный.
In the west, it's more about showing you know they're in charge.
Показать ещё примеры для «more»...