generally — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «generally»

/ˈʤɛnərəli/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «generally»

«Generally» на русский язык переводится как «в общем», «в целом», «обычно» или «как правило».

Варианты перевода слова «generally»

generallyобычно

His leg will be in a cast and he'll be on crutches, which generally makes life quite exciting for small boys.
Его нога пока в гипсе, и ему понадобятся костыли, и обычно для мальчишек это очень увлекательно.
The young lady may have some idea, sir. I hear they generally have.
Юная леди позаботится о вас, сэр, я слышал, обычно так и бывает.
Well, where do you generally go in your dreams?
Куда вы обычно хотите в своих мечтах?
It works out very well, generally.
И срабатывает очень хорошо, обычно.
The husband generally plays the idiot.
Муж обычно играет ропь дурака.
Показать ещё примеры для «обычно»...

generallyв целом

— In love? I'd say, generally.
Я бы сказал, в целом.
I'm generally unlucky, but I've had my share of one-night stands.
А мне, хотя в целом я неудачник, в этом плане зачастую везло.
Generally, this organization is called the state.
В целом эта организация называется государство.
Generally unrecognized among humorists, and that's White House humor!
В целом малоизместный среди юмористов, и это юмор Белого Дома.
And generally, make him feel bad.
И в целом, чтоб все было плохим.
Показать ещё примеры для «в целом»...

generallyкак правило

Yes, women generally do that's what got us all into this trouble.
Да, женщины, как правило, делают то, из-за чего мы попадаем в такие неприятности.
Even the healthiest are generally off on some reading.
Даже самые здоровые, как правило, не читают.
Besides, the negro generally has a good sense of humor.
Кроме этого, у негра, как правило, дружелюбный нрав.
The Romulans generally prefer to sit back and pull the strings from a distance, if they can.
Ромуланцы, как правило, предпочитают бездействовать и, если есть возможность, руководить из-за кулис. Ну что ж.
I smile because here, the merits of an argument generally take a back seat to political tactics.
Я улыбаюсь, потому что здесь ценность аргумента как правило уступает политической тактике.
Показать ещё примеры для «как правило»...

generallyв общем

Generally, you're good.
В общем, неплохо.
Generally, yes.
В общем, да.
But, as I said, we do not... Generally speaking, we are not just a body of people.
Но, должен сказать, мы не являемся... говоря в общем... мы не являемся... однородной массой...
Yes, generally, that's where scuba diving is done.
Да, в общем подводное плавание проходит там.
Generally thought of as the best analyst in the violent crime section.
В общем, он считается лучшим аналитиком в отделе по раскрытию тяжких преступлений.
Показать ещё примеры для «в общем»...

generallyвообще

I don't mean what you were thinking about right now, I mean generally.
Я не хочу сказать, что прямо сейчас, я имею в виду вообще.
Generally yes, I think about marriage.
Вообще да, я думаю о браке.
Generally speaking, you ask too much.
Вообще говоря, ты требуешь слишком многого.
— Look, boss. Such a vehicles are generally very difficult to sell.
— Послушайте, хозяин, такие машины вообще очень трудно продать.
Generally speaking, you pulled some pretty silly tricks! Quite possible.
— И вообще Вы наделали массу глупостей.
Показать ещё примеры для «вообще»...

generallyв основном

Generally, I always work with the same people.
В основном я работаю с одними и теми же людьми.
It's been my observation they generally forget the whole business in a few days.
По моему опыту они в основном забывают об этом через пару дней.
That was generally your department.
Это было в основном по вашей части.
Generally speaking.
В основном да.
And I know her hours are generally pretty good.
Я и знаю, что в основном её рабочие часы впорядке.
Показать ещё примеры для «в основном»...

generallyвообще-то

Listen, lady, I generally never sock a dame, but I'm inclined to make an exception of you.
Послушайте, леди, я вообще-то никогда не бью дам, но я склонен сделать исключение из вас.
Generally, yes.
Вообще-то, да.
Generally, I'm really horrible.
А вообще-то, я вредная.
I generally prefer doing this to music.
Вообще-то, я предпочитаю делать это под музыку.
Not generally.
Вообще-то нет.
Показать ещё примеры для «вообще-то»...

generallyвсегда

Girls like you have generally been a waste of my time.
С такими, как ты, я всегда терял время.
Generally I'm just me.
Я — всегда я.
I'm generally confused most of the time...
Со мной почти всегда так...
I generally tell my clients what they need to know.
Я всегда говорю моим клиентам ровно то, что им надо знать.
Generally.
Всегда.
Показать ещё примеры для «всегда»...

generallyсчитаться

That's generally considered a good thing in business.
Считается, что для бизнеса это неплохо.
Seeing as I teach what's generally considered a cool non-stodgy topic every once in a while, a student sees fit to extend an invitation.
Вы знаете, видя, что я преподаю то, что, считается крутой, модной, ненудной темой, время от времени студенты считают целесообразным пригласить меня.
For a hundred million years before butterflies evolved, moths had been around, and it's generally believed that butterflies were kind of an evolution from moths, because moths have one big disadvantage.
За сто миллионов лет до появления бабочек мотыльки уже существовали, и считается, что бабочки эволюционировали из моли потому что у моли был существенный недостаток.
Well, Peter, it's generally believed that the jury made a mistake.
Питер, считается что присяжные совершили ошибку.
It's generally thought to be the man who should take the initiative.
Считается, что инициативу должен проявлять мужчина.
Показать ещё примеры для «считаться»...

generallyв общем-то

Well, Jack. I suppose... generally, yes.
Джек, в общем-то я думаю, что да.
It's all about sassy fingers and shaking that weave and generally, taking no nonsense from nobody.
Это всё в дерзких пальцах и встряхивании волосами. и, в общем-то, не слушая всякой чепухи от других.
It's expressed better in the body of the text itself, but that is, I think, it generally.
Это лучше выражено в самом тексте, но, думаю, это, в общем-то, так.
Generally, that's what I said.
В общем-то, это то, что я сказал. Да.
Free Software generally does have a copyright.
Свободное ПО, в общем-то, имеет copyright
Показать ещё примеры для «в общем-то»...