в воскресенье — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «в воскресенье»

На английский язык «в воскресенье» переводится как «on Sunday».

Варианты перевода словосочетания «в воскресенье»

в воскресеньеsunday

Я буду счастлив, если в воскресенье вы навестите меня.
I would be very happy if you came for a visit Sunday.
Фуриозо заявлен на шоу, Фуриозо будет прыгать в воскресенье, И опять завоюет главный приз.
Furioso is entered in the show, and Furioso will be jumping Sunday, and will be taking the ribbon again.
— В больнице, в воскресенье?
— On a Sunday?
Хочешь пойти в кино в воскресенье?
You want to see the picture show Sunday?
— Что будешь делать в воскресение?
— What are you doing Sunday?
Показать ещё примеры для «sunday»...
advertisement

в воскресеньеsunday night

Это было в воскресенье.
It was a Sunday night.
Кстати, вы свободны в воскресенье?
Leave Sunday night open.
— Мы знаем, где ты был в воскресенье в 22:00.
We know where you were Sunday night, 10:00.
В церкви в воскресенье устроили сбор средств для нас.
They took up a collection for us at church Sunday night.
Но ты же придёшь в воскресенье на ужин?
You can still come Sunday night for dinner, right?
Показать ещё примеры для «sunday night»...
advertisement

в воскресеньеon saturday

Мы едем в воскресенье утром.
We leave this Saturday morning.
Можем встретиться в воскресенье.
We can meet Saturday.
Вы заберете его в воскресенье.
You two will get it Saturday.
В воскресенье.
Saturday.
В воскресенье утром.
Saturday morning.
Показать ещё примеры для «on saturday»...
advertisement

в воскресеньеnext sunday

— Нет пока! Но в воскресенье будет!
But next Sunday!
В воскресенье идут наши рабочие закладывать новый завод.
Next Sunday our workers go to lay the foundation of a new works.
Знаете, нам понравился ваш диск. Мы хотим, чтобы ты сыграла в нашем клубе в воскресенье вечером.
Listen, we loved your CD, and we want you to play in our showcase next Sunday night.
Когда? Ну может, давай в воскресенье.
How about next Sunday?
Увидимся в воскресенье.
See you next sunday.
Показать ещё примеры для «next sunday»...

в воскресеньеlast sunday

Дядя Джордж приедет к нам в воскресенье.
My Uncle George came to tea last Sunday.
Бывший премьер-министр Конго Лумумба... был убит жителями деревни в воскресенье.
Lumumba, the former prime-minister of Congo... was killed by villagers last Sunday.
Отец, мы только хотели сказать, что в воскресенье вы блестяще отслужили мессу.
Oh, Father, we just wanted to tell you that was a brilliant Mass you did last Sunday.
В воскресенье Фюрер хотел помочь мне уехать.
Last Sunday, the Führer wanted to help me escape.
В воскресенье я лежал с Эл на этом диване.
Last Sunday... I was on that couch, lying with El.
Показать ещё примеры для «last sunday»...

в воскресеньеsunday afternoon

В воскресенье одну выпила.
Sunday afternoon I took one.
Мы будем дома в воскресение.
We will be home Sunday afternoon.
Однажды в воскресенье ​​... самый снобский из монреальских снобов один антиквар ... приехал в нам в деревню ... чтобы купить шкаф.
One Sunday afternoon... the snottiest of Montrealers... antique dealers... came to the village... to get an armoire.
В воскресенье вас навещу я и приглашу пойти куда-нибудь выпить.
Sunday afternoon, I'll invite you out for a drink.
Что это за срочность в воскресенье?
What's so urgent on a Sunday afternoon?
Показать ещё примеры для «sunday afternoon»...

в воскресеньеin the resurrection

Она верит в воскресение.
She believes in the resurrection.
Нет,Джонатан.Я верю в воскресение к жизни вечной.
No, Jonathan. I believe in the resurrection to eternal life.
Марфа сказала ему знаю, что воскреснет в воскресение, в последний день.
Martha saith unto him, «I know that he shall rise again in the resurrection at the last day.»
В воскресение утром ...
IN THE RESURRECTION MORNING...
В Воскресении Христа,
In The Resurrection,
Показать ещё примеры для «in the resurrection»...

в воскресеньеsunday morning at

Причина в этой церкви. Люди в Харлане по-прежнему отрываются по пятницам и субботам, а в воскресенье идут за спасением души.
People in Harlan County still party on Friday and Saturday night and get saved on Sunday morning.
Работодатель Роуза сказал, что тот вышел на работу в воскресенье в 5:45.
Rose's employer said he got to work at 5:45 on Sunday morning.
Мы пропустим ужин в Милане развеем прах и вылетем первым же рейсом в воскресенье.
We are skipping the dinner in Milan spreading the ashes and we're leaving first thing Sunday morning.
Они готовы повторить с тобой световые сигналы для выступления в воскресенье.
Yes. They're ready to go over your light cues for Sunday morning.
Прости, что отвлекаю в 7 утра в воскресенье.
Sorry to interrupt you on a Sunday morning at 7:00 A.M.
Показать ещё примеры для «sunday morning at»...

в воскресеньеin church on sunday

Увидимся в церкви в воскресенье.
I'll see y'all in church on Sunday. Mm-hmm.
Когда мне понадобится проповедь о радостях преображения, то я послушаю шарманщика у церкви в воскресенье... а не его обезьянку в сельском клубе среди недели.
When I want a homily on the joys of transformation, I'll listen to the organ grinder in church on Sunday... .. not his monkey at the village hall midweek.
Когда мне понадобится проповедь о радостях преображения, то я послушаю шарманщика у церкви в воскресенье... а не его обезьянку в сельском клубе среди недели.
When I want a homily on the joys of transformation, I'll listen to the organ grinder in church on Sunday not his monkey at the village hall midweek.
Надеюсь, увидимся с ним в церкви в воскресенье.
If not before, I'll see him at church on Sunday.
Ты собираешься в церковь в воскресение, но только без меня.
Oh, I know you go to church on Sundays but you aren't fooling me.

в воскресеньеsunday's

В воскресенье утром я иду на службу.
Sunday's chapel in the morning.
Не, не, не... В воскресенье никак, потому что...
No, no, no, Sunday's no good, because that's...
В воскресенье я обычно занят.
Well, Sunday's kind of a busy day for me.
Хуже всего в воскресенье!
Oh, Sunday's the worst!
В воскресенье не отменили съёмки в луна-парке?
This Sunday's filming at the amusement park hasn't been canceled, has it?