last sunday — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «last sunday»

«Last Sunday» на русский язык переводится как «прошлое воскресенье».

Варианты перевода словосочетания «last sunday»

last sundayв прошлое воскресенье

Last sunday I ruined your pic-nic I would like it if you pardon me.
В прошлое воскресенье я испортил ваш пикник. Я хотел бы, чтоб вы простили меня.
My kid brother, Nicky, got married last sunday.
Мой младший брат Никки женился в прошлое воскресенье. Было очень мило.
His woman ran off last Sunday.
От него женщина сбежала, в прошлое воскресенье.
You know what I did last Sunday?
Знаешь где я был в прошлое воскресенье?
If you can pull off that jaunty beret you wore to brunch last Sunday, you can pull anything off.
Если ты смог снять тот стильный берет, который был на тебе на позднем завтраке в прошлое воскресенье то сможешь снять что угодно.
Показать ещё примеры для «в прошлое воскресенье»...
advertisement

last sundayв воскресенье

My Uncle George came to tea last Sunday.
Дядя Джордж приедет к нам в воскресенье.
Lumumba, the former prime-minister of Congo... was killed by villagers last Sunday.
Бывший премьер-министр Конго Лумумба... был убит жителями деревни в воскресенье.
Last Sunday, the Führer wanted to help me escape.
В воскресенье Фюрер хотел помочь мне уехать.
Last Sunday... I was on that couch, lying with El.
В воскресенье я лежал с Эл на этом диване.
Did you hear any noise last Sunday at around 6pm?
В воскресенье около 18:00 никакого шума не слышали?
Показать ещё примеры для «в воскресенье»...
advertisement

last sundayпоследнего воскресенья

I keep thinking about that last Sunday we were all together.
Я часто вспоминаю последнее воскресенье, которое мы проведи вместе.
It's planned for the last Sunday in June.
Она запланирована на последнее воскресенье июня.
I think this last Sunday of July is a very appropriate day to find people who don't exist beyond memory.
Мне кажется, что это последнее воскресенье июля — очень подходящий день для того, чтобы встретить людей, которые существуют только в памяти.
This story happens in Lisbon on the last Sunday of July, between midday and midnight.
Эта история случилась в Лиссабоне в последнее воскресенье июля, между полуднем и полночью.
It was the last Sunday of term. The last of the year.
Было последнее воскресенье в семестре, последнее воскресенье в году.
Показать ещё примеры для «последнего воскресенья»...