sunday night — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «sunday night»

sunday nightв воскресенье вечером

Sunday night?
В воскресенье вечером?
What happened Sunday night?
— Что произошло в воскресенье вечером?
Where were you Sunday night at 10:00?
— Где вы были в воскресенье вечером, в 22:00?
I listened to your show on Sunday night, by the way.
Я слышала ваше шоу в воскресенье вечером.
Well, book us four hours starting at 2100 on Sunday night.
Итак, забронируй нам четыре часа, начиная с 2100 в воскресенье вечером.
Показать ещё примеры для «в воскресенье вечером»...
advertisement

sunday nightвоскресенье

Screams every Friday and Sunday night at exactly 12:00.
Кричит каждую пятницу и воскресенье ровно в 12 ночи.
I do a radio call-in show with him... every Sunday night.
Я веду с ним радио шоу каждое воскресенье.
Said he was in the sack with his latest squeeze Sunday night.
— Говорит, что в воскресенье не вылезал из койки своей новой подружки.
They took up a collection for us at church Sunday night.
В церкви в воскресенье устроили сбор средств для нас.
— Still on for Sunday night? — Yeah, definitely.
— В воскресенье без изменений?
Показать ещё примеры для «воскресенье»...
advertisement

sunday nightв воскресенье ночью

They left Brighton together on Sunday night.
Они вместе покинули Брайтон в воскресенье ночью.
Joe Nash made three phone calls on Sunday night.
Джо Нэш сделал 3 телефонных звонка в воскресенье ночью.
Sunday night.
В воскресенье ночью.
He was murdered Sunday night.
Его убили в воскресенье ночью.
Well, somebody did, Sunday night.
Ну, значит кто-то сделал это в воскресенье ночью.
Показать ещё примеры для «в воскресенье ночью»...
advertisement

sunday nightвоскресный вечер

My dad makes dinner every Sunday night. Come on, Lori.
Мой отец готовит ужин каждый воскресный вечер.
Even after she got her own place, every Sunday night, she would come to my house and sit in that chair and watch my shows with me.
Даже когда она переехала в собственную квартиру, каждый воскресный вечер она приходила ко мне и садилась в это кресло и смотрела со мной шоу.
Sunday night?
Воскресный вечер.
— l can't. lt's Sunday night.
Я не могу. Это воскресный вечер..
But it's Dad's famous Sunday night hot dogs on the run time.
Но знаменитый папин воскресный вечер с хот-догами сейчас.
Показать ещё примеры для «воскресный вечер»...

sunday nightвоскресный

You two will not advance to the finals Sunday night and thus will not be winning the $500 grand prize.
Вы двое не пройдете в воскресный финал И поэтому не претендуете на приз в $500.
I would point to Sunday night football, which features many black players and coaches.
Ну я бы в ответ указал на воскресный футбол, где встречаются черные игроки и черные тренеры.
I've invited Nikolai to dinner Sunday night.
Я пригласила Николая на воскресный ужин.
I didn't want to cut your Sunday night dinner short, but one of Abbey's cohorts says he works in here on the weekends.
— Привет. Не хотела прерывать твой воскресный обед, но один из дружков Эбби сказал, что тот работает здесь по выходным.
Sunday night family dinners.
Воскресные семейные ужины.
Показать ещё примеры для «воскресный»...

sunday nightвоскресной ночью

Was he in here on Sunday night?
Он был здесь воскресной ночью?
"above Lehigh River late Sunday night.
«выше реки Лехай поздней воскресной ночью»
Sunday night, I was in Philly scouting a band.
Воскресной ночью я был в Филадельфии искал группу
"Anthony Lapidus was born September 5, 1926, in East Brunswick, New Jersey, and died in his sleep Sunday night, leaving behind his young, supportive, thin girlfriend of however many years it takes to be a common-law wife.
"Энтони Лапидус родился 5 сентября 1926, в Ист-Брансвик, штат Нью-Джерси, и умер во сне воскресной ночью, оставив после себя молодую, поддерживающую, стройную подругу n-ного количества лет, дающего ей статус гражданской жены.
And in order to keep our broadcasting license... we devote Sunday night dead time... to public service shows of limited appeal.
Чтобы сохранить лицензию, мы посвящаем воскресную ночь программам с ограниченным кругом слушателей.
Показать ещё примеры для «воскресной ночью»...