вход в — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «вход в»

вход вentrance to the

Коричневая бумага у входа в пещеру.
Brown paper at the entrance to the cave.
В течение более чем 350 лет Кронборг стоял на входе в пролив.
For over 350 years, Kronborg has stood at the entrance to the Sound.
Это вход в доки...
This is the entrance to the dock.
Это вход в акведук?
This is the entrance to the aqueducts?
Вход в акведук там.
The entrance to the aqueduct is there.
Показать ещё примеры для «entrance to the»...
advertisement

вход вentering

На входе в город нас приветствует хор кашля.
Entering the village, we are greeted by a chorus of coughing.
Из всех недостойных путей входа в город выбрать Летающего Феникса.
Of all the undignified ways of entering a city this takes the flying phoenix.
Четыре витка до входа в атмосферу.
Four cycle while entering atmosphere.
Осталось 12 минут до входа в атмосферу.
We have 12 minutes before entering atmosphere.
Эта звезда давно подавала признаки входа в фазу сверхновой, и полгода назад была создана исследовательская станция, чтобы изучить поближе звезду и ее близящийся конец.
This star has long given evidence of entering a nova phase, and six months ago, a research station was established to make close-up studies of the star as its end approaches.
Показать ещё примеры для «entering»...
advertisement

вход вin front

Только то, что Ферсби был застрелен перед входом в отель, через полчаса, как вы ушли с Буш-стрит.
Just this: Thursby was shot down in front of his hotel half an hour after you left Bush Street.
Скажи-ка, Джефф там перед входом в банк, всё ещё стоит светло-коричневый Форд?
Hey, Jaffe ... is that tan Ford still parked across, in front of the bank?
Ваши люди только что недозволительно себя повели, прямо перед входом в мой дом!
Your men behaved in an unacceptable manner just now, in front of my house !
Наверное, один из парней дотащил меня до входа в больницу и бросил там.
One of them probably laid me out in front of the door and then took off.
Обычно мы просим милостыню на входе в Диор или Сан Лоран (дома мод) и так образом, богатейки, гуляющие по магазинам могут искупить свои грехи.
Usually we beg in front of Dior or St. Laurent... so that rich women on shopping sprees can expiate their sins.
Показать ещё примеры для «in front»...
advertisement

вход вentry

Настройте на стандартный вход в подпространство. Но я все еще рекомендую продолжения симуляции на тренажере.
Program set for standard warp entry, Captain, but I still recommend further simulation study.
Над входом в его дом от руки написано...
Above the entry of his house, is a hand-written sign which says...
Это облегчит вход в воду.
It will make entry easier.
Вход в воду должен быть идеален.
You must perfect the entry.
Над входом в воду нужно работать.
Follow through to entry.
Показать ещё примеры для «entry»...

вход вway into

— Значит, был другой вход в подвал.
— There was another way into the cellar.
Перед входом в Зал Суда.. оставьте оружие помощнику шерифа.
On your way into the courtroom, leave that gun with the deputy.
Единственный вход в эту красоту лежит через дверь из армированной стали.
The only way into this little beauty is by this reinforced steel door. It sits about here.
Это может обеспечить вход в систему...
That might provide a way into the system...
Что ж, попытаемся найти другой черный вход в это здание.
Let's see if we can find another way into this building.
Показать ещё примеры для «way into»...

вход вdoor to the

Однажды вечером мой отец обнаружил наш тайник и заколотил досками вход в подвал.
One night, my father discovered our hideout and barred the door to the cellar.
Парадный вход в здание был заперт.
The main door to the building was locked.
Появляется Ник и ходунком преграждает вход в комнату охраны.
Nick will block the door to the guards' room with his walker.
Они возле входа в убежище.
They're at the door to the vault.
— Только сама Тьма может открывать и закрывать вход в Сайлент Хилл.
Only the dark one opens and closes the door to Silent Hill.
Показать ещё примеры для «door to the»...

вход вre-entry

Астронавту... пилоту... чтобы иметь... иметь... контроль... над процедурами входа в атмосферу.
The astronaut... pilot... to have some... To have... control... of the re-entry procedures.
Единственный решающий момент — это вход в атмосферу.
The only critical point is the re-entry.
Мы не видим проблем в этот раз с таким типом входа в атмосферу.
We see no difficulty at this time with that type of re-entry.
Этот корабль выдержит не контролированный вход в атмосферу?
Can this ship withstand an uncontrolled re-entry?
Мы подтверждаем, что точка перехода для входа в атмосферу 16.11984 градусов широты, -165.2356 градусов долготы.
We can confirm the Go/No Go point for re-entry is.. 16.11984 degrees latitude — 165.2356 degrees longitude.
Показать ещё примеры для «re-entry»...

вход вreentry

Думаю, моё тело, скорее всего, сгорит на входе в атмосферу.
I think my body would probably burn up on reentry.
Вторая стадия: вход в атмосферу.
Stage 2: Reentry.
Вход в атмосферу будет тяжелым и очень, очень горячим.
Reentry will be violent and it will be very, very hot.
А если я смогу добраться до Земли, мне останется только вползти обратно в капсулу... и надеяться, что мой недоремонт не приведет к разрыву на входе в атмосферу.
And if I do get all the way back to Earth... I have to crawl back into that capsule... and hope that whatever rudimentary interior repair I do... won't rupture on reentry.
15 минут до входа в атмосферу.
15 minutes until reentry.
Показать ещё примеры для «reentry»...

вход вfront door

— Возле входа в дом.
By the front door.
Тогда вы пойдете к парадному входу в ваш банк... позвоните в звонок, как обычно... войдете в банк и расскажете своим людям, что происходит.
You will then walk to the front door of your bank... ring the bell in the usual way... go into the bank and tell your people what's going on.
А вот кадры с камеры слежения, как раз над входом в дом Джуди Линн.
These are pictures taken from the security cameras above the front door of Judy Lynn's building.
Я не знаю, но что я хочу узнать, так это почему кто-то прицепил пушку ко входу в дом?
I don't know, but I do wanna know why someone rigs a shotgun to their front door.
Я увидел, что ты пытался сделать вход в скворечник, и я решил тебе помочь.
I saw you were having some trouble making the front door fit, so I thought I'd help you out.
Показать ещё примеры для «front door»...

вход вaccess to the

Уиндом Эрл искал вход в Чёрный Вигвам ещё в 1965 году.
Windom Earle has been seeking access to the Black Lodge as far back as 1965.
Вход в туннели в склепе!
The access to the tunnels is in the mausoleum.
Вход в убежище ниже по лестнице на глубине 12-ти метров.
Access to the shelter is down a stairwell 12 metres deep.
При отключении тока входы в хранилище и лифт блокируются на 2 минуты.
Once the electricity goes, access to the vault and its elevator shut down for two minutes.
В населенных местах по всему миру есть вход в подземный мир.
Populated places all over the world all have access to the underground world.
Показать ещё примеры для «access to the»...