всё подготовлю — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «всё подготовлю»
всё подготовлю — prepare
Уже все подготовили для будущей проверки!
For the upcoming personnel transfers, you plan to prepare ahead!
Токко, ты уже всё подготовил для встречи-сюрприза?
Hyungnim, didn't you prepare a surprise, corny event for her?
Хорошо. Я всё подготовлю.
Yes, I'll prepare that for you
Мамочка все подготовила.
Mommy prepared it all.
Достаньте бланки, я всё подготовлю... почти бесплатно.
You get the forms, I'll prepare them nearly free of charge.
Показать ещё примеры для «prepare»...
advertisement
всё подготовлю — all set
Я все подготовил.
I was all set to.
Пятью неделями спустя мы все подготовили к отправке в Корпус Мира.
Five weeks later, we were all set to leave for the Peace Corps.
Агент Скалли... мы всё подготовили для Вас.
Agent Scully... we're all set for you.
Мы все подготовили в Аризоне для сына Бэрроуза.
We're all set in Arizona with the Burrows kid.
Вы все подготовили для вашей первой встречи с чиновниками?
You all set for your first officers' meeting?
Показать ещё примеры для «all set»...
advertisement
всё подготовлю — prepare everything
А нельзя сделать исключение для дорогого гостя? Ты бы все подготовил здесь и попросил деда тебя заменить?
Listen, maybe you could, exceptionally for the nice visitor, if you would prepare everything and asked grandpa?
Ему понадобится время, чтобы все подготовить.
He will need time to prepare everything.
Если Вы согласны, тогда я всё подготовлю.
If you agree then I'll prepare everything.
нужно сначала все подготовить прежде чем начнешь работать мы пришли в магазин подарков и должны создать наряд из игрушек, ленточек, кружек таких вот вещей никогда не думала, что смогу создать наряд из столовой посуды, бумашных тарелок но это раскрывает
You have to prepare everything before you start working. We went to a party store and had to create a look from twizzlers and streamers, cups, stuff like that. I never thought that I would be making an outfit out of a serving dish or a cup or paper plates, but it opens you up to using just sole creativity.
Возможно, они уже побывали там и все подготовили.
They could've come in before and prepared everything, huh?
Показать ещё примеры для «prepare everything»...
advertisement
всё подготовлю — made all the arrangements
Я всё подготовила, пока вы спали.
I made all the arrangements while you were asleep.
Я все подготовил.
I did. I made all the arrangements.
Я все подготовил.
I made all the arrangements.
Это он всё подготовил.
He made the arrangements.
Я уже все подготовил.
I've made the arrangements.
Показать ещё примеры для «made all the arrangements»...
всё подготовлю — ready
Скажи Миллеру, чтобы все подготовил на Карлинг-стрит
Tell Miller to get ready in Carling St.
Рэй мы все подготовили для тебя.
Ray, we're ready for you now.
Заходи, подожди в зеленой комнате, пока мы все подготовим.
Come on, I wanna put you in the green room till we're ready.
— Я уже все подготовил.
— I already have it ready.
Хорошо, я позвоню пастору когда все подготовлю
Okay, i'll call the pastor once i'm ready.
Показать ещё примеры для «ready»...
всё подготовлю — get everything ready
Члены жюри будут здесь завтра, нам надо все подготовить.
The adjudicators arrive tomorrow. We had to get everything ready.
Мне необходимо все подготовить к панихиде.
I just need to get everything ready for the wake.
Приезжай в офис в воскресенье и всё подготовь, ясно?
I need you to go in on Sunday and get everything ready.
Я всё подготовлю, и мы пройдем этот путь вместе.
I'll get everything ready and I'll go this way.
Я все подготовлю к завтрашнему дню.
I'll get everything ready! Try and make it tomorrow.
Показать ещё примеры для «get everything ready»...
всё подготовлю — get her ready
Я пошел наверх, чтобы всё подготовить.
Hey, uh, I'm gonna go upstairs and get ready.
Майкл, после взлёта сразу окажемся над тюрьмой, так что всё подготовь сейчас.
Alright, from takeoff, the prison's gonna come up real fast. So whatever you gotta do to get ready, do it now.
Я 10 раз велел кретину всё подготовить!
I told that cretin ten times to get these ready!
Хорошо. Я всё подготовлю.
I'll get them ready.
Ты всё подготовил для нас?
You got it all ready for us?
Показать ещё примеры для «get her ready»...
всё подготовлю — made the preparations
Нам нужно все подготовить для нашего отбытия.
We should make preparations for our departure.
Я всё подготовлю.
I will make preparations.
— Я сама все подготовлю для себя.
— I have preparations to make myself.
Мне нужно все подготовить.
I have preparations to make.
Ты всё подготовил?
Have you made the preparations?
всё подготовлю — 've got
Нам удалось все подготовить без вашего участия.
We managed to get it under control without you.
Ты все подготовил?
You get all that?
Вы это все подготовите?
Are you getting this?
Я все подготовил, Джон.
I got it all, John.
Когда вы все подготовите, вы нанесете упреждающий удар по врагу, так?
When you've got your pieces in place, you're gonna launch a preemptive strike against the enemy, right?