вставлять — перевод на английский

Варианты перевода слова «вставлять»

вставлятьput

Вначале эти черные кадры были вставлены там, где нам говорили, что снимать нельзя... Когда кадры принадлежали Си-би-эс и мы не могли их себе позволить. Что ж, тогда мы вставляли вместо них черную врезку.
At first, these black frames... were shots we couldn't shoot, we'd say... they belonged to CBS... and we couldn't afford them... so we'd put black leader instead.
Сначала вставляем эту железку в дырку. Слышим громкий звук.
First, you put the little stick in the hole.
А потом, через двадцать лет, вы, словно открывая фотоальбом, вставляете нужный вам валик в аппарат и слышите голос поэта, читающего свои стихи... читающего свои стихи или поющего песню. И вы считаете, что можете изобрести подобную машину, и она будет работать?
Then twenty years later... just as you'd open a photograph album... you put the relevant cylinder into the paleophone... and you listen to a poet reading his poems... or singing his songs.
Она вставляет Тампакс в нос.
She put her Tampax in her nose.
— Куда ты это вставляешь?
— Where do you put that?
Показать ещё примеры для «put»...

вставлятьinsert

Вставляйте ключ.
Insert key.
Вставляйте свои чип-кредитки!
Insert your chip-credit card!
Держите шланг вот так и медленно поворачивайте, вставляя.
Hold the hose like this and turn slowly as you insert it.
Вставляй трубку.
Insert the tube.
Приходилось тебе вставлять трубку для отвода крови.
Have to insert the tube to drain the blood.
Показать ещё примеры для «insert»...

вставлятьstick

Ты вставляешь их в нос?
So, you stick them up your nose?
Они вставляют в тебя эту штуку.
They stick this thing in you here.
В заднее отверстие девушки нужно вставлять мизинец.
You're supposed to stick your pinkie inside of a girl's bumhole.
И я буду вставлять их в твою поджелудочную железу, пока не найду тот, что подходит.
And I'm-a stick 'em in your pancreas till I find one that opens it.
Ты просто вставляешь его...
You just stick it--
Показать ещё примеры для «stick»...

вставлятьscrew

Он устал вставлять своей жене.
He's tired of screwing his wife.
Теперь наш парень идет домой и начинает вставлять собственной жене.
Now the guy goes home and starts screwing his own wife.
У меня было небольшое совещание с терапевтом, который вставлял Норме Бейтс.
I had a little session with a therapist that Norma Bates has been screwing.
этот парень устал вставлять своей жене-— понятно?
Anyway, this guy got tired of screwing his wife... An honest living, understand?
Моему деду 82, а он всё еще не устает вставлять.
My grandfather, he's 82, and he never stops screwing.
Показать ещё примеры для «screw»...

вставлятьput it in

Вставляй шланг.
Come on, put it in.
Вставляешь снова, опять проскальзывают.
Put it in again, it slips out again.
Вставляй....
Put it in. Just...
Вставляешь.
Put it in.
Значит не нужно вставлять ей даже чуть-чуть?
Shouldn't I put it in even a little?
Показать ещё примеры для «put it in»...

вставлятьkick in

Ух... этот хиппи вставляет...
That hippie's starting to kick in.
Надеюсь, они вставляют.
I hope they kick in.
Вставляет, будто мула с его яйцами завернули в липучку.
This kicks like a mule with his balls wrapped in duct tape.
Вставляет, примерно как диссоциативы.
The kick is something like, uh, PCP.
Вставляет.
This is kicking in.

вставлятьstick it in

Вставляй.
Stick it in.
Только вставляй нежнее, внизу небольшая трещина.
Just stick it in gently 'cause the bottom's a little cracked. Ooh.
Вот, вставляй.
There you go, stick it in.
"Если ты будешь вставлять мне дважды в день, я твоя.
"Baby, just stick it in me twice a day, and I'll do anything for you.
И вставляют её прямо в отверстие.
And they stick it right through the hole.
Показать ещё примеры для «stick it in»...

вставлятьgo

Вставляйте скорее!
— Go, go, go, go!
А батарейки куда вставлять?
Where do the batteries go?
Тебе обязательно постоянно вставлять про свою семью?
Must you go on about your family?
И почему-с мы всегда вставляем это «эс»?
And why-eth must we always go on with these «eths»?
А потом вставляешь их обратно, и крошки снова работают без осечки.
Reinstall it, and that baby goes back to work without ever missing a beat.
Показать ещё примеры для «go»...

вставлятьplug

Ты каждый раз вставляешь в песню имя того, кто рядом?
Do you just plug that name in for every guy that comes up here?
Ладно, вставляй ЭКГ и ультразвук обратно в блок питания.
Okay, plug the EKG and the ultrasound into that battery pack.
Вставляешь её в ноутбук, и она загружает данные, которые помогут нам получить доступ и отследить банковские переводы.
Plug it into the laptop. It uploads a tap that allows us to access and track all the bank's data.

вставлятьget

Вставляй эту штуку.
Get this thing in.
Ди, вставляй стакан!
Dee, get the cup.
Меня до сих пор вставляет, когда я прохожу по казино, но мне никогда не получить этого от кучки...
I still get a thrill walking through the casino, and I'm not gonna get that from a bunch of...