во всём мире — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «во всём мире»

«Во всем мире» на английский язык переводится как «worldwide» или «across the globe».

Варианты перевода словосочетания «во всём мире»

во всём миреin the world

Я привел своего лучшего во всем мире друга сюда выпить, и мы сидим и ждем полчаса, пока не придет этот паршивый официант.
I bring the best friend I got in the world up here for a drink and we got to sit around waiting a half an hour for a broken down waiter.
Тогда он был совсем один во всем мире, как и я, и он вернулся сюда, чтобы умереть, в яркий весенний день.
Then he was all alone again in the world, like I was, and he came back here to die, a bright spring day.
Во всем мире, старина.
In the world, old boy.
Его конь. Никто во всем мире не додумался поставить его на скачки с препятствиями.
Nobody else in the world could have thought... of making that horse into a jumper butJoe.
Он смотрит на меня будто Я худшее создание во всём мире.
He looks at me like... I was the ugliest thing in the world.
Показать ещё примеры для «in the world»...
advertisement

во всём миреin the whole world

Я думаю, что я единственная во всем мире, кто помнит его.
I guess I must be the only person in the whole world who really remembers him.
Мой самый дорогой друг во всем мире.
My dearest friend in the whole world.
В тот момент я думала... Что кроме Кеннета, мой отец для меня самый дорогой человек... Во всём мире.
What I was thinking at that very moment... was that outside of Kenneth, my father is the dearest man... in the whole world.
Во всем мире не найти другого такого места, где случались бы такие красивые, живописные землетрясения; только здесь!
In the whole world, no place has such big... such beautiful, such magnificent earthquakes as right here.
Серж, больше ничего нет во всем мире... только ты и я... ты и я...
Oh Serge... Nothing else in the whole world... You and me... you and me.
Показать ещё примеры для «in the whole world»...
advertisement

во всём миреin the entire world

У королевы больше власти в её белых перчаточках, чем у любого лидера любой страны во всём мире.
The Queen has more power in her tiny white gloves than any other head of state in the entire world.
Я хочу сказать что-то, что, вероятно, расстроит всех во всём мире.
I am going to say something that will upset possibly everyone in the entire world.
Несомненно, в стакане воды больше молекул, чем песчинок во всем мире.
Apparently there are more molecules in a glass of water than there are grains of sand in the entire world.
Через несколько минут. Вы будете свидетелем происходящего Непревзойденной во всем мире.
In a few moments you will be witness to a performance unrivaled in the entire world.
А я искренне хотела не быть единственной разведённой женщиной во всём мире.
I was really looking forward to not being the only divorced person in the entire world.
Показать ещё примеры для «in the entire world»...
advertisement

во всём миреworld peace

Опираясь на мир и правосудие, народ Японии искренне делает приоритетом мир во всем мире.
Based on peace and justice, the people ofJapan will sincerely make world peace a priority.
Мир во всём мире.
World peace.
За мир во всем мире.
To world peace.
Мир во всем мире через его любовь.
World peace through his love.
Мир во всем мире.
World peace.
Показать ещё примеры для «world peace»...

во всём миреworldwide

Известная во всем мире как мадам Нефть?
Known worldwide as Madame Oil?
Скоро было много видов растений с новой структурой стебля, и некоторые из них, например хвощи, все еще распространены во всем мире.
There were soon many kinds of plant with the new cell walls, and some of them, the horsetails, are still common worldwide.
Таких продаётся во всём мире по 20 тысяч ежегодно.
They sell about 20,000 a year, worldwide.
Знаете, тут прошла огромная волна антиамериканизма. Когда все началось и продолжились в основном... во всем мире.
And then there was this énorme wave of anti-américanisme, commencé when it all, especially... worldwide.
В 2005 году 52 процента валового мирового продукта, то есть богатства, производимого за год во всем мире, было произведено пятистами компаний.
In 2005 520 / o of gross world product, ie wealth produced in a year worldwide, Was checked by five hundred companies.
Показать ещё примеры для «worldwide»...

во всём миреeverywhere

Быстровозводимые номера, сфальсифицированые частные контракты... бутылки вина во всем мире, некачественные кафетерии еда... И продажи переоцененных книг.
Prefabricated rooms, rigged private contracts wine bottles everywhere, substandard cafeteria food and selling overpriced text books.
Если Франко выиграет войну, это может стать мощным импульсом для фашистов во всем мире.
If Franco wins the war... it would be a major boost for fascists everywhere.
Он был в воздухе, во всем мире.
He was up in the air, everywhere.
Во всем мире женщины берут власть в свои руки.
Women everywhere take power.
Мы сражаемся за свободу и огров во всём мире!
We fight for freedom and ogres everywhere!
Показать ещё примеры для «everywhere»...

во всём миреin the whole wide world

Кэмерон Раш был лучшим мужиком во всём мире.
Cameron Rash was the best person in the whole wide world.
Вы считали, что мы искали генетические причины его состояния, или вы предположили, что мы пытались удостовериться, кто сильнее всего его любит во всем мире?
Did you think we were looking for a genetic clue to his condition, or did you think we were trying to ascertain who loves him the most in the whole wide world?
Ее лучшие подруги во всем мире.
Her very best friends in the whole wide world.
Ты знаешь, какая самая ценная, самая дорогая, самая... желанная вещь во всём мире?
Do you know the most valuable, the most precious, the most... coveted thing in the whole wide world?
Одна единственная история во всем мире может начинаться в больнице?
Only one story in the whole wide world can begin in a hospital?
Показать ещё примеры для «in the whole wide world»...

во всём миреthroughout the world

Все компьютерные системы во всем мире должны быть объединены в ВОТАН.
All computer systems throughout the world must be integrated in WOTAN.
Он сделал Англию всемогущей, ...вызывающей почет и уважение во всем мире.
In that short time, he raised England to be a great power, feared and respected throughout the world.
Он подарил им со статую Американского орла, наш символ мира и свободы во всем мире.
He presented them with a statue of the American eagle our symbol of peace and freedom throughout the world.
На вокзал Рима прибыл Пабло Неруда, чилийский поэт, известный во всём мире... .. своей поэзией и коммунистическими взглядами которые принесли ему немало горя и стали причиной его изгнания из Отечества.
Pablo Neruda gets out at Rome station... the Chilean poet known throughout the world for his poetry... and his communist ideas which have often got him into trouble... and for which he has now been exiled.
Посвящение жертвам жестокости и природных катастроф во всем мире...
For the victims of violence and natural disasters throughout the world..,..
Показать ещё примеры для «throughout the world»...

во всём миреaround the globe

Диана первой скажет, что до сих пор существует огромная пропасть между обещанием равенства для женщин и реальностью во всем мире.
Diane would be the first to tell you that a gulf still remains between the promise of equality for women and the reality for women around the globe.
Учитывае что рынок перенасыщен, нефтяные компании во всем мире уже на пределе.
Given the recent glut on the market, oil companies around the globe are hemorrhaging.
Ты лучший в переправке контрабанды во всем мире.
You excel at moving contraband around the globe.
Народы во всем мире смогли увидеть сквозь фасад истэблишмента, марионеточных правительств, и разглядеть глобальных хозяев, которые ими управляли.
Populations around the globe were seeing through the establishment's façade, past the puppet governments, and to the global architects that were pulling their strings.
Программное обеспечение Хана устанавливается на 86% компьютеров, которые продают во всем мире.
Khan's antiviral software comes pre-installed in 86% of the network devices now sold around the globe.
Показать ещё примеры для «around the globe»...

во всём миреpeace

Мы все должны быть сильными и делать свое дело, пока не одержим победу, не победим зло и не восстановим мир во всем мире.
We must all be strong and play our parts until victory is won, evil vanquished and peace restored.
На мир во всем мире.
World peace.
Врубаем. Есть ли новости... О мире во всем мире?
Turn on the TV... is there news that there's peace?
Мир во всем мире? Что?
Peace on earth?
Купишь пять рулонов «Мира во всём мире» и спасибо за поддержку.
You're getting five rolls of Peace on Earth and thanks for your support. Roz.
Показать ещё примеры для «peace»...