in the entire world — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «in the entire world»
in the entire world — во всём мире
I love my mother the most in the entire world.
Я люблю свою мать больше всех во всем мире.
I respect my mother and father... the most in the entire world.
Я уважаю мою мать и отца ... больше всех во всем мире.
The Queen has more power in her tiny white gloves than any other head of state in the entire world.
У королевы больше власти в её белых перчаточках, чем у любого лидера любой страны во всём мире.
I am going to say something that will upset possibly everyone in the entire world.
Я хочу сказать что-то, что, вероятно, расстроит всех во всём мире.
Apparently there are more molecules in a glass of water than there are grains of sand in the entire world.
Несомненно, в стакане воды больше молекул, чем песчинок во всем мире.
Показать ещё примеры для «во всём мире»...
advertisement
in the entire world — на свете
The whole place is nothing but thick jungles infested by the most dangerous beasts in the entire world.
Вся страна — сплошные непроходимые джунгли где обитают самые опасные звери на свете.
Now, your job as the woman I love the most in the entire world is to be supportive and send me off feeling good.
Теперь, твоя задача, как женщины, которую я люблю больше всего на свете, поддерживать меня и сделать так, чтобы я хорошо себя чувствовал.
This is the best washing machine in the entire world.
Это лучшая стиральная машина на свете.
If only I could... (Song) We've been alone in entire world... days and nights were full of happiness... you sang for me and named me your destiny, how sweet it was to be beside you.
Если бы только... (Песня) Мы с тобой на свете были одни... счастье нам дарили ночи и дни... ты мне пел и звал своею судьбой как светло мне было рядом с тобой.
She thinks he's pretty much the greatest thing in the entire world. So if things don't go exactly his way tonight shouldn't you give her the chance to--?
Она думает, что он — самый замечательный на свете, поэтому, если сегодня дела идут не совсем в его пользу, разве вы не хотели бы дать ей шанс...
Показать ещё примеры для «на свете»...
advertisement
in the entire world — на всём белом свете
Charlie Bucket was the luckiest boy in the entire world.
Чарли Бакет был самым счастливым мальчиком на всем белом свете.
He is the most cruel, dead-hearted man in this entire world.
Он самый жестокий, самый бессердечный человек на всём белом свете.
Lily Belle just remember mama loves you more than anything else in this entire world.
Лили Белл... помни, что мам любит тебя больше всего на всем белом свете.
I am the worst, most terrible wife in the entire world.
Я самая ужасная, отвратительная жена на всём белом свете.
You are the only two people in this entire world that have family.
Вы двое — единственные на всём белом свете, у кого есть родня.
Показать ещё примеры для «на всём белом свете»...