in the whole world — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «in the whole world»

in the whole worldво всём мире

My dearest friend in the whole world.
Мой самый дорогой друг во всем мире.
Then nobody in this whole world can touch me.
Тогда никто, во всем мире, не посмеет трогать меня.
What I was thinking at that very moment... was that outside of Kenneth, my father is the dearest man... in the whole world.
В тот момент я думала... Что кроме Кеннета, мой отец для меня самый дорогой человек... Во всём мире.
In the whole world, no place has such big... such beautiful, such magnificent earthquakes as right here.
Во всем мире не найти другого такого места, где случались бы такие красивые, живописные землетрясения; только здесь!
Oh Serge... Nothing else in the whole world... You and me... you and me.
Серж, больше ничего нет во всем мире... только ты и я... ты и я...
Показать ещё примеры для «во всём мире»...
advertisement

in the whole worldна свете

Would I be doing this unless I wanted you more than anything else in the whole world?
Ты нужен мне больше чем любой другой мужчина на свете.
I love you, Madeline, more than anything else in this whole world, dear.
Я люблю вас больше всего на свете, Мэделин.
What do you like most in the whole world?
Что вы любите больше всего на свете?
Oh, Frankie, wanna do me the biggest favor in the whole world?
О, Фрэнчик, ты сделаешь мне самое большое одолжение на свете? !
The most beautiful dog in the whole world!
Красивый пес, самый красивый, самый чудесный пес на свете, а?
Показать ещё примеры для «на свете»...
advertisement

in the whole worldв целом мире

Really alone in the whole world.
Действительно один в целом мире.
Now on that date all the computer systems in this country and subsequently in the whole world will come under the control of this central computer which we call WOTAN.
В этот день, все компьютерные системы в этой стране, и впоследствии в целом мире, перейдут под контроль этого центрального компьютера, который мы называем ВОТАН.
I would like to take this occasion to toast the most beautiful woman in the whole world.
Я хочу воспользоваться случаем... чтобы выпить за самую красивую женщину в целом мире.
Anyway, that place... was different from anywhere else in the whole world.
В любом случае, то место отличается от любого другого в целом мире.
I have the best friends in the whole world.
У меня лучшие друзья в целом мире.
Показать ещё примеры для «в целом мире»...
advertisement

in the whole worldна всём белом свете

And am I not the luckiest guy in the whole world?
Разве я не самый счастливый человек на свете? На всем белом свете?
A fierce passion was awakened in me she has been the most attractive woman in the whole world.
Пылкая страсть проснулась во мне, она показалась мне обворожительнейшей женщиной на всём белом свете.
You are the most adorable, loving, sweetest man in the whole world, and I love you.
Ты самый добрый, самый любящий, самый нежный человек на всем белом свете и я люблю тебя.
Best ride in the whole world, kids.
— Лучшее колесо на всем белом свете, ребята!
You are my favorite boy in the whole world.
Ты мой самый любимый мальчик на всем белом свете.
Показать ещё примеры для «на всём белом свете»...

in the whole worldна целом свете

Best friend in the whole world.
Лучший друг на целом свете.
Alone in the whole world.
Одни на целом свете. Ты была
Coop's the greatest guy in the whole world!
Куп самый клевый чувак на целом свете!
Gosh, I'm the luckiest vampire girl in the whole world.
Черт. Я самая счастливая девушка-вампир на целом свете.
— What is Tickle? — Tickle's my favorite thing in the whole world.
— Тикл — мой самый большой любимчик на целом свете.
Показать ещё примеры для «на целом свете»...

in the whole worldна земле

He says you are one of the greatest bores in the whole world.
Он сказал, что ты один из самых больших зануд на земле.
That corner store is the only place in the whole world that he can go by himself.
Тот магазин на углу был единственным местом на земле, куда он мог ходить сам.
Two of every animal in the whole world!
— Из каждого вида животных на Земле!
She's the prettiest baby girl in the whole world... and you never saw her.
Она — самая прекрасная девочка на Земле, и вы ее не видите...
It is the largest emerald in the whole world.
На всей земле ты больше не найдешь.
Показать ещё примеры для «на земле»...

in the whole worldединственная во всём мире

I guess I must be the only person in the whole world who really remembers him.
Я думаю, что я единственная во всем мире, кто помнит его.
The only one in the whole world.
Единственная во всём мире.
You're the only thing that matters to me, the only thing in the whole world.
Ты единственная важная вещь для меня, единственная во всём мире.
And... and... and to be honest with you, y-you're the only one in the whole world who can tell the difference between these colors.
И, говоря откровенно, ты единственная во всем мире, кто понимает разницу между этими цветами.
Geez! In the whole world, who else but me could be taken hostage this often?
Я наверно единственная в мире, кого берут в заложники так часто.
Показать ещё примеры для «единственная во всём мире»...