в целом мире — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в целом мире»

в целом миреin the world

Ты ведь знаешь, что нужна мне больше чем что-либо в целом мире.
You know that I want you more than anything in the world.
И никто в целом мире не будет знать, где мы.
And no one else in the world who knows where we are.
Конечно же Пэмберли, это самое красивое имение в Дербишире, значит и в целом мире!
Surely it is the most handsome house in Derbyshire, and consequently in the world!
Можно подумать, что, кроме нас двоих, в целом мире никого нет.
It seems there were no people in the world but we two.
Где угодно в целом мире.
Anywhere in the world.
Показать ещё примеры для «in the world»...
advertisement

в целом миреin the whole world

Действительно один в целом мире.
Really alone in the whole world.
В этот день, все компьютерные системы в этой стране, и впоследствии в целом мире, перейдут под контроль этого центрального компьютера, который мы называем ВОТАН.
Now on that date all the computer systems in this country and subsequently in the whole world will come under the control of this central computer which we call WOTAN.
Я хочу воспользоваться случаем... чтобы выпить за самую красивую женщину в целом мире.
I would like to take this occasion to toast the most beautiful woman in the whole world.
В любом случае, то место отличается от любого другого в целом мире.
Anyway, that place... was different from anywhere else in the whole world.
У меня лучшие друзья в целом мире.
I have the best friends in the whole world.
Показать ещё примеры для «in the whole world»...
advertisement

в целом миреin the whole wide world

Лучший маленький парень в целом мире.
The best little chap in the whole wide world.
Самое главное для тебя в целом мире, сейчас у меня на руках.
The most important thing to you in the whole wide world, right here in my arms.
О, да, это мой новый лучший друг в целом мире.
Oh, yes, this is my new very best friend in the whole wide world.
Самая лучшая в целом мире.
The best assistant in the whole wide world.
О, это ли не самый роскошный профессор в целом мире!
Emmett: WELL, IF IT ISN'T THE HUNKIEST PROFESSOR IN THE WHOLE WIDE WORLD.
Показать ещё примеры для «in the whole wide world»...
advertisement

в целом миреin the entire world

В целом мире это заметил лишь я.
The only one in the entire world who realized that was me.
— Во-первых, я люблю тебя больше всего в целом мире.
— First of all, I love you more than anything in the entire world.
А раз осталось всего две бутылки в целом мире, значит, они, блядушки, ещё дороже.
But if there was only two bottles left in the entire world, then that makes them even more fucking precious.
Потому что если мы те, от кого мы произошли, то я обречена быть худшей матерью в целом мире.
Because if who we are is who we came from, then I am destined to be the worst mother in the entire world.
Похоже, что все в целом мире знают, что происходит, кроме меня.
It seems that everybody in the entire world knew what was going on except for me.
Показать ещё примеры для «in the entire world»...

в целом миреon earth

Ни королева, никто в целом мире не спасёт от него.
Not your Queen or any other power on Earth can save you from his hell!
Что тогда в целом мире могло заставить вас бежать...?
Why on earth would you break out of prison with...?
Кроме тебя — больше никто в целом мире.
You and no one else on earth.
Когда дверь захлопнулась, я почувствовал, словно остался один в целом мире.
after the door closed, i felt like the last person on earth.
Ведёте себя так, как будто вы одни в целом мире.
You act like there's no one else on Earth.