вот-вот — перевод на английский

Быстрый перевод слова «вот-вот»

«Вот-вот» на английский язык можно перевести как «in a moment» или «very soon».

Варианты перевода слова «вот-вот»

вот-вотany moment

Ну, я надеялся, что вдохновение вот-вот появится.
Well, I was waiting for inspiration to strike at any moment.
Наши главные силы вот-вот прибудут!
The main force will be here any moment!
Остальные члены комитета вот-вот подойдут, и мы начнем смотр.
The rest of the National Committee will be here any moment to begin the review.
Охранники ночной смены вот-вот появятся.
The guards on the night shift will be here any moment.
— Должен вот-вот вернуться.
— Due back any moment.
Показать ещё примеры для «any moment»...
advertisement

вот-вотgoing to

— Они же вот-вот подойдут!
— They are going to arrive.
Господин, вы устали, а я вот-вот опоздаю.
Sir, you are tired and I am going to return late.
Казалось, он вот-вот заплачет.
He looked like he was going to cry.
Казалось, что я вот-вот вывернусь наизнанку.
Felt like I was going to turn inside out.
Я вот-вот умру, уже скоро, до ее возвращения.
I am going to die, quickly, before she returns.
Показать ещё примеры для «going to»...
advertisement

вот-вотcoming

Я была уверена, что она вот-вот ощениться.
I was sure the puppies were coming.
Мое фото вот-вот будет готово.
My pictures are coming.
Он прилетал, дабы предотвратить безумие, которое, он знал, вот-вот должно было случиться.
He came to try to prevent the insanity he knew was coming.
Вот-вот начнутся роды!
The babies are coming!
Вот-вот появится шериф.
The Sheriff will be coming.
Показать ещё примеры для «coming»...
advertisement

вот-вотany minute

Лиза вот-вот вернётся.
I expect Lisa any minute.
Тепловые щиты вот-вот выключатся, а затем наступит свободное падение.
Our heat shields will pack in any minute and then we go into free fall.
Хорош лихачить, Уэлтер их с воздуха вот-вот возьмет.
Stop pressing our luck. Welther will have them from the air any minute.
Кажется, ребенок вот-вот уже выйдет...
Feels like he can come out any minute now...
Вот-вот приедут, мама.
Any minute, mama.
Показать ещё примеры для «any minute»...

вот-вотjust about to

Земля вот-вот созкользнула под твоими ногами.
The ground just shifted under your feet.
Но Джордан вот-вот погиб, и мне нужно немного времени, чтобы с этим справиться.
But jordan just died, and i need some time to get my head around that.
Но цемент вот-вот схватится.
Please, just watch it.
Ей вот-вот должно было исполниться 16.
She was just shy of 16.
Сенатор и я хотели подождать, но мы вот-вот посмотрели Тор и в моей куриной пиккате был перебор с белым вином.
The senator and I wanted to wait, but we had just seen Thor, and there was way too much wine in my chicken piccata.
Показать ещё примеры для «just about to»...
Вот-вот.
Right.
Как это страшно, когда собаки вот-вот тебя схватят.
How terrible, with the dogs right behind you.
Ваша еда будет вот-вот.
Your food will be right out.
— Я уже вот-вот заплачу, Ральф.
— All right, I got that for you, Ralph.
Он вот-вот вернётся.
Ah, he will be right back.
Показать ещё примеры для «right»...

вот-вотalmost

Дыханье сладостно — и правосудье Вот-вот сломает меч!
O, balmy breath that dost almost persuade Justice to break her sword.
Сжигание вот-вот начнётся.
Burning almost began.
— Они вот-вот линчуют нас здесь.
— They almost lynched us in there.
Я каждый день ... думал... что вот-вот не выдержу.
Every cock day ... I almost ... the madness.
Я даже хотел вызвать неотложку, казалось, что она вот-вот упадёт в обморок!
I almost took her to the ER, I thought she was having a stroke !
Показать ещё примеры для «almost»...

вот-вотsoon

Торопитесь, зоопарк вот-вот откроется, здесь будет полно фрицев.
Hurry up, the zoo will open soon.
И вот-вот коснется самой вечности.
Soon he will touch eternity.
Пророчество Пифии вот-вот исполнится, и война закончится.
I believe very soon the prophecy will be fulfilled and this war will end.
Нина... Ты уже вот-вот вернёшься ко мне.
Nina, Nina, it will be soon now...
Твой брат нас вот-вот спасёт.
Your brother will save us soon.
Показать ещё примеры для «soon»...

вот-вотready to

К югу от Сейбл всё это месиво вот-вот взорвётся.
Two, this low south of Sable Island, ready to explode.
Я чувствовал себя неуютно перед всеми этими жующими и пьющими священниками, Мне было немного страшно, Хотя все смотрели на меня дружелюбно, кроме отца Маноло, который, казалось, вот-вот заплачет.
I felt odd in front of all those priests drinking and eating, and I was a bit scared, but they all looked at me kindly, except Father Manolo, who looked ready to cry.
Вот-вот расколется.
Ready to break.
Когда она наедине со своим психотерапевтом, он рядом, наблюдает и вот-вот набросится на неё.
When she is taking a shit. When she is alone with her therapist, he is right there watching her, ready to pounce.
Эпоха пересмотра всех ценностей, вот-вот начнется снова.
It was an era of overturning all values, ready to start again.
Показать ещё примеры для «ready to»...

вот-вотclose to

Врачи Больвангара.. вот-вот достигнут успехов в Рассечении.. которое избавит от действия Пыли.
The doctors at Bolvangar... are close to perfecting the inoculation... against the effects of Dust.
У нее нет выбора. Наше солнце вот-вот превратится в сверхновую.
Our sun is close to supernova.
Ты же сказал, что вот-вот его завербуешь.
You told Jessup you were close to flipping him.
Давление на вещество вот-вот превысит допустимый предел.
Degenerative force-field and spatial degeneration close to critical.
Хорошая новость в том, что мы вот-вот докажем, что люди, похитившие Энн Галлагер, те же самые, которые убили Кирстен МакАскилл.
The big news is we are this close to proving the people that abducted Ann Gallagher were the same people who murdered Kirsten McAskill.
Показать ещё примеры для «close to»...