almost — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «almost»

/ˈɔːlməʊst/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «almost»

«Almost» на русский язык переводится как «почти» или «практически».

Варианты перевода слова «almost»

almostпочти

In season two, he feels almost like he was blessed, I guess, in a way, with this power, and that he has to use his powers for good. Here we go.
Во втором сезоне, думаю, Скотт чувствовал себя почти благословленным, в каком-то смысле, он должен использовать свои силы во благо.
We have almost arrived.
Мы уже почти пришли.
Our kids are almost identical.
Наши дети почти одинаковые. Видишь?
— He almost got out again.
Он снова почти сбежал.
The wedding planning is actually almost done.
Вообще-то я почти закончила подготовку к свадьбе.
Показать ещё примеры для «почти»...
advertisement

almostпрактически

Almost, thank you.
Практически. Спасибо.
It one gives a feeling of solidarity, almost of continuity with the past, that sort of thing.
Эта вещь придает нам чувство солидарности, практически — единения с нашим прошлым.
Yes, the amount asked for is almost exactly the same as his share in the company.
Да, запрошенная сумма практически равна его доле в компании.
The war drag me out from the book univers from the University where i almost lost contact with real life.
Пока война не оторвала меня от книг, от университета, Где я практически потерял контакт с внешним миром.
We were almost infunctional.
У нас практически некому работать.
Показать ещё примеры для «практически»...
advertisement

almostуже

Hurry! The ceremony is almost over.
Церемония уже началась.
Made me so mad I was almost ready to pack up and leave Paris.
Я уже готов был упаковать чемоданы и уехать.
Are the ladies almost ready?
— Девушки уже готовы?
I brought this the Assembly almost forgot about it.
Я принес ее с собрания и уже забыл о ней.
Almost at odds with morning, which is which.
Уже к рассвету дело.
Показать ещё примеры для «уже»...
advertisement

almostуже почти

Almost six hours now.
Уже почти шесть часов.
My troubles are almost over and his are just beginning.
Мои беды уже почти закончены, а его только начинаются.
— I can almost see them myself.
— Я уже почти вижу его.
Almost finished.
— Я уже почти закончил.
I almost had the knife out of his hand.
Я уже почти было отобрал у него нож.
Показать ещё примеры для «уже почти»...

almostскоро

Almost 4:00.
Скоро 4.
Almost the year 2000 and still getting pushed around?
Скоро 2000-й год, а у тебя все еще зубы стучат?
Are you almost done?
— Ть* скоро закончишь?
Almost in Diamond Hill.
Держись. Скоро мы доберёмся до Бриллиантового Холма.
What a pitch! Cut it out. You almost blew my sale!
Перестаньте — скоро я начну всё отдавать даром!
Показать ещё примеры для «скоро»...

almostзабыл

Oh, I almost forgot.
О, совсем забыл.
I almost forgot.
Да, совсем забыл.
Oh, I almost forgot.
Совсем забыл.
I almost forgot about it.
Я совсем забыл.
Oh, I almost forgot.
Совсем забыл!
Показать ещё примеры для «забыл»...

almostпохоже

That almost looks as if you wanted to go to Europe again!
Похоже, ты опять хочешь в Европу!
Almost a symbiosis of some kind.
Похоже на симбиоз.
Almost too well.
Похоже, дела идут хорошо.
It's almost like you want to die out there.
Похоже, что ты ХОЧЕШЬ погибнуть там.
It's almost as if it means to grab us.
Похоже, она хочет нас схватить.
Показать ещё примеры для «похоже»...

almostсовсем

Not really, but almost.
Ну, правда не совсем.
Almost?
— Не совсем?
Almost like Paul was at that age.
Совсем, как Пауль, в этом возрасте, разве нет?
You know, at times she seems almost canine.
Знаете, по временам она совсем как собака.
We have no tanks, no artillery and almost no air force to stop them.
— У нас ни танков, ни артиллерии... и совсем мало воздушных сил.
Показать ещё примеры для «совсем»...

almostготовы

Is he ready? Almost.
— Он готов?
I'd almost be willing to live my life again.
Я готов заново прожить жизнь.
— The coffee's almost ready.
Я готов.
He almost hit me because I wouldn't give him my number.
Он готов был меня ударить, потому что я не дала ему свой номер.
Almost ready?
Готовы?
Показать ещё примеры для «готовы»...

almostкажется

His subjects are immersed in a dreamlike light, yet painted with such detachment, precision, and rigor that you could almost touch them.
На его полотнах очертания предметов искажены цветовой гаммой... и, тем не менее, кажется, к ним можно притронуться. Мазок точен, строг.
It has a deep, almost reprimanding voice.
Этот его торжественный голос, который, кажется, предостерегает...
What makes the streets of Paris so fascinating is the constant yet fleeting presence of women whom I'm almost certain never to see again.
Чем для меня ценна парижская жизнь, так это огромным множеством милых женщин, которых я встречаю постоянно, и которых я больше никогда не увижу, как мне кажется.
Almost as though their mechanical reflexes weren't functioning properly.
Кажется, что их механические рефлексы не функционируют должным образом.
It's an Osiran war missile, and almost complete by the look of it.
Это военный корабль осирианцев, и кажется, он почти готов.
Показать ещё примеры для «кажется»...