взбрести — перевод на английский

Варианты перевода слова «взбрести»

взбрестиcomes into

Вы можете творить все, что вам взбредет в голову.
You can create whatever comes into your head.
Джон всегда говорит то, что взбредет ему в голову.
Oh, John will say anything that comes into his head.
И брак его тоже развалится, если он продолжит болтать все, что взбредет ему в голову не задумываясь о последствиях.
And no marriage either if our patient keeps saying everything that comes into his head without regard for the consequences.
Когда остановимся, первая вещь которая взбредет тебе в голову, будет названием магазина.
When we pull up, the first thing that comes into your mind, that'll be the name.
И подпиши бумагу, о том что не будишь судится с нами за незаконное увольнение. Или, что там взбредет тебе на ум. Когда пройдет шок.
And you're gonna sign a paper saying that you're not gonna sue us for wrongful termination or whatever half-cocked scheme comes into your head once the shock wears off.
Показать ещё примеры для «comes into»...
advertisement

взбрестиgot

Ты же знаешь, если ей взбредёт что-то в голову...
You know how she is... — When she gets something in her head...
Знаешь... иногда взбредёт что-нить в голову... и ты уже это делаешь.
You know, um.. you kinda had this thing in your head and.. but then it actually gets to you.
Пытался ее отговорить, но уж если ей в голову взбредет идея...
Tried to talk her out of it, but once she gets an idea in her head...
Если ему что-то взбредёт в голову, я бессилен.
Once he gets somethin' into his head, there's nothing I can do.
Ну я откуда знаю, что ему взбредёт, пока он сидит дома один, грязный извращенец.
Well, I don't know what he gets up to in the privacy of his own home, sick pervert, do I?
Показать ещё примеры для «got»...
advertisement

взбрестиwant

Все беженцы называют себя так, как им в голову взбредет. У большинства нет документов.
All the refugees will take on any name that they want.
Могу говорить буквально все, что взбредет в голову.
I can literally say anything I want.
И делают вообще всё, что им в голову взбредёт.
Basically doing whatever the hell they want.
Заставляйте меня говорить все, что вам в голову взбредет.
Make me say anything you want.
Элис, можешь говорить всё, что тебе в голову взбредёт, но мегафон со свиньёй придётся...
Alice, you can basically say whatever you want, but the bullhorn and the pig, they gotta...
Показать ещё примеры для «want»...
advertisement

взбрестиidea

Или тебе... тебе взбрело в голову, что ты съешь его — и он станет частью тебя?
Do you... do you have some idea that by eating him he can become part of you?
Не знаю, что это взбрело мне в голову.
Where did I get such a stupid idea?
Она бы пришла со мной, но ей взбрело в голову, что ты сам должен прийти.
She would have come with me, only... she has this silly idea that you should come to her.
Днем мы можем за ней присматривать, но ночью никогда не знаешь, что взбредет ей в голову.
During the day we can keep an eye on her, but at night, we have no idea of knowing if she gets loose.
Ой, пожалуйста, пускай ему уже что-нибудь взбредёт.
Oh, please do give him the wrong idea.
Показать ещё примеры для «idea»...

взбрестиmind

Просто скажи мне первое, что взбредёт в голову.
Just tell me the first thing on your mind.
Ты можешь делать всё что взбредёт тебе в голову.
You can do anything you set your mind to.
Привратник говорит, что на крышу довольно легко попасть, если кому-то это взбредёт в голову.
The porter says access to the roof is easy enough if people are of a mind to go up there.
И ты знаешь маму, когда что-то взбредет ей в голову.
And you know Mom when she makes up her mind about something.
— Если моему отцу что-нибудь взбрело в голову...
— Once my father's made his mind up...
Показать ещё примеры для «mind»...

взбрестиwhatever

Знаешь, ты всегда делаешь все, что тебе в голову взбредет.
You know, you are always doing whatever the hell you want.
У тебя нет ни образования, ни интересов, просто делаешь то, что взбредет тебе в голову, когда захочешь, без оглядки на остальных.
You have no education, you have no interests, you just do whatever reckless thing you want to do whenever you want to do it without regard for anyone else.
Строй лабиринты, пирамиды, что тебе в голову взбредет.
Do mazes, pyramids, whatever you like.
Это делает всех людей свободнее... и они могут говорить все, что взбредет в голову.
It makes people freer... Like they can say whatever's on their mind.
Я не уволю тебя, Джоэль, но если ты думаешь, что я позволю тебе делать всё, что взбредёт тебе в голову, ты сошёл с ума.
I'm not gonna fire you, Joel, but if you think I am going to let you do whatever the hell you want, then you're crazy.
Показать ещё примеры для «whatever»...

взбрестиthinking

— Что тебе взбрело в голову?
— What were you thinking? !
Да что тебе в голову взбрело ?
What are you thinking?
Что тебе взбрело в голову?
What are you thinking?
Что тебе взбрело, черт побери?
What the fuck are you thinking?
Что тебе в голову тогда взбрело?
What were you thinking then? 'Cause I just don't get it.
Показать ещё примеры для «thinking»...
Что это тебе в голову взбрело?
But Paris was not what you came to a head?
И что это ей взбрело шляться по ночам?
Why did she take it in her head to go out tonight? Obstinacy.
Таре взбрело имя какой-то женщины, и она думает что если увидит её, то узнает что-то о детстве.
Well, Tara had the name of some lady in her head. She thought if she went there and saw her in person, she might get some answers about her past.
Брось, что тебе в голову взбрело?
What are they filling your head with, Edgar, come on...
A safe could fall on my head. Мало ли что мне взбредет в голову.
A safe could fall on my head.
Показать ещё примеры для «head»...

взбрестиpops into

Думай, прежде чем сказать первое, что взбредет тебе в голову.
Try not to say everything that pops into your brain.
Моя напарница считает, что я говорю все, что взбредет мне в голову.
My partner thinks I say everything that pops into my head.
Ты не можешь говорить все, что взбредет тебе в голову.
You don't just say whatever pops into your mind.
— Я хочу, чтобы ты была ответственной, а не шла на поводу у первой блажи, что взбредет в твою голову.
It's not... What I want is for you to be a responsible human being who doesn't just do the first fucking thing that pops into your head.
Эта часть мозга не дает людям совершать всякие внезапные и потенциально разрушительные поступки, которые взбредут им в голову.
That's the part of the brain that stops people from doing whatever random and potentially destructive thing that pops into their head.
Показать ещё примеры для «pops into»...

взбрестиwould

Чего это тебе взбрело в голову менять марку после стольких лет?
Why would they want to change the name after so many years?
Кому взбрело в голову открыть магазин мебели для патио в такой глуши?
Who would put a patio furniture store in the middle of nowhere?
В школьные-то годы сидишь на уроке и думаешь: «Да кому это в голову взбредёт?»
In all those years of school and health education, I was like, «Who would ever do that?»
Не понимаю, как ему взбрело это в голову.
I don't even know how he would know.
Взбрело же в голову.
I can't believe you would even consider that.
Показать ещё примеры для «would»...