верхняя — перевод на английский

Быстрый перевод слова «верхняя»

«Верхняя» на английский язык переводится как «upper» или «top».

Варианты перевода слова «верхняя»

верхняяupper

А вы пробовали прижимать палец к верхней губе, крепко?
Have you ever tried holding your finger to your upper lip, hard?
На верхней горе.
— On the upper ridge.
Верхняя или нижняя?
Upper or lower?
Мы должны пересечь верхний чертог резервации Папаго.
We have to cross the upper end of the Papago Reservation.
Уже началась работа по восстановлению верхней части корпуса.
Work has already started on sealing the upper part of the hull.
Показать ещё примеры для «upper»...
advertisement

верхняяtop

Той, что на верхнем этаже.
The one on the top floor.
Я сплю только в верхней части моей пижамы.
I only sleep in the top of my pajamas.
Она вошла ему в глаз и вышла через верхнюю часть головы.
It entered his eye and went upward toward the top of his head.
Верхняя нота, ребята.
Top note, boys.
Ообери всех. Обыщите верхний этаж.
Make a mass search of the top floor.
Показать ещё примеры для «top»...
advertisement

верхняяupstairs

Мы сдали верхнюю комнату этому молодому человеку.
We rent the upstairs room to that man.
Кажется, мне прислали ключ от верхней двери.
I guess they sent me the upstairs key.
Да, он стоял за дверью, когда девочка от меня уходила, это Глория с верхнего этажа.
Gloria from upstairs.
Гарри Кол с верхнего этажа.
This is Harry Caul from upstairs.
Там синьора с верхнего этажа ждет.
The lady from upstairs is waiting for it.
Показать ещё примеры для «upstairs»...
advertisement

верхняяhigh

Уважаемый господин Грюневельт! В «Шельд экспресс» 14 июля вы опубликовали статью о ремонте дороги на Верхней улице.
Dear Mr Groenevelt, In The Scheldt Express you published, on 14th July, an article about the road repairs in High Street.
Поместите своих людей на верхнюю дорожку.
Position your men on the high walkway.
Ну, я, пожалуй, пойду по верхней тропе.
I believe the high road will suit me better.
Лучше бы Ауфшнайтер воспользовался затишьем, чтобы разбить верхний лагерь.
Aufschnalter should take advantage of this lowland weather to make high camp.
— У меня заказ из верхнего района города.
— I am doing a delivery in the high district.
Показать ещё примеры для «high»...

верхняяuptown

Мне тоже нужно в верхний город.
I can go uptown, too.
Я живу в верхнем городе.
I live uptown.
Но эта другая девушка, она живет в верхней части города.
But this other girl, she lives right uptown.
Затем порви с тобой с верхней части города.
Then break up with uptown.
Это долгий путь в верхнюю часть города.
It is a long way uptown.
Показать ещё примеры для «uptown»...

верхняяupper east siders

Хей, жители Верхнего Ист-сайда.
Hey, upper east siders.
Добро пожаловать домой, жители верхнего Ист-Сайда.
Welcome home, upper east siders.
Пока жители Верхнего Истсайда шарахали по будильникам раннее пробуждение Блэр Волдорф было не очень то и приятным.
While upper east siders are hitting the snooze button, blair waldorf had a rude awakening when the rooster crowed at dawn this morning.
Доброе утро, жители Верхнего Ист-сайда.
Morning, Upper East Siders.
Привет, жители Верхнего Ист-Сайда, говорятБивозглавляеттайныерандеву.
Hey, Upper East Siders, word is that b. Is headed for a secret rendez-vous.
Показать ещё примеры для «upper east siders»...

верхняяsuperior

Вау, Таша, у тебя самые большие грозы, и это будет метеосводкой, для малых судов на озере Верхнее.
Wow, Tasha, you have the biggest.. ...thunderstorms, which will result in a small-craft advisory on lake superior.
— Значит вам не известно о верхних голосовых связках которых так же называют ложными?
— No. — Have you heard of the superior vocal cords, which are higher than the ones we use to speak?
Через верхнюю полую вену. В правое предсердие. Через трехстворчатый клапан.
Through the superior vena cava... into the right atrium... through the tricuspid valve... and lodging to the wall of the right ventricle.
Прохожу через верхнюю полую вену.
Passing through the superior vena cava.
Заменить верхнюю височную борозду.
Replace the superior gyrus.
Показать ещё примеры для «superior»...

верхняяoverhead

Незначительная протечка в верхней обшивке.
Moderate leak in overhead plates.
Мы нашли верхний распредвал в 10 метрах.
We found the overhead cams 30 feet away.
Над Вами на верхней панели видите посадочные огни?
Above you on the overhead panel, see the landing lights?
А ты будь осторожна, когда будешь проверять верхний багажный отсек.
And you should be careful when checking your overhead bins.
А тот багаж из верхнего отсека?
What about that luggage in the overhead compartments?
Показать ещё примеры для «overhead»...

верхняяtop bunk

Боже мой, Дживс. Я думал, это будет что-то, похожее на буфет, и придется карабкаться на верхнюю полку.
I thought it was going to be some sort of cupboard, with you on the top bunk.
Я тут думал... может он смог бы спать на верхней кровати.
Well, I was thinking... maybe he could sleep in my top bunk instead.
— Чур, моя верхняя!
— I call top bunk!
Я все равно хотел верхнюю. Всмысле?
I wanted the top bunk anyway.
Мне нравится на верхней.
I like the top bunk.
Показать ещё примеры для «top bunk»...

верхняяcoats

Тут же полно пьяных женщин, шикарных ванных комнат и целая комната бесплатной верхней одежды.
Got drunk ladies, fancy bathrooms, and a room full of free coats.
Почему вы все в верхней одежде?
Why are you all wearing your coats?
Во время экзамена я спрячусь под чьей-нибудь верхней одеждой и буду надеяться: что все как-нибудь образуется.
During the exam, I'll hide under some coats... and hope that somehow everything will work out.
3рители на холоде, в верхней одежде.
People would have to keep their coats on because of the cold.
— Для верхней одежды.
It's for coats.
Показать ещё примеры для «coats»...