upper — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «upper»
/ˈʌpə/
Быстрый перевод слова «upper»
«Upper» на русский язык переводится как «верхний» или «высший».
Варианты перевода слова «upper»
upper — верхний
We have to cross the upper end of the Papago Reservation.
Мы должны пересечь верхний чертог резервации Папаго.
The upper level contains a fantastic, sophisticated guidance control system.
Верхний уровень содержит фантастическую, непревзойдённую систему контроля.
The upper and lower levels are operationally self-contained.
Верхний и нижний уровни автономны, работают независимо друг от друга.
Entering upper stratosphere, captain.
Мы входим в верхний слой стратосферы, капитан.
What's the upper limit?
Какой верхний предел?
Показать ещё примеры для «верхний»...
upper — высший
It's only the true upper class that would have tat like that.
Только у высшего класса имеется такое барахло.
What we're concerned about, frankly, is the upper management positions.
Честно говоря, нас беспокоят позиции высшего менеджмента.
To execute the instructions of our upper bosses..
Или исполнение указаний высшего руководства.
Oh, yes. Oh, I'm just very friendly with a very upper class British family.
Я дружу с одной британской семьей из самого высшего общества.
The cutthroat world of upper management?
Беспощадный мир высшего руководства?
Показать ещё примеры для «высший»...
upper — верхняя часть
There is a disorder on the upper side of your daughter's brain.
У вашей дочери расстройство верхней части мозга.
I am still thinking that there is a symptom on the upper side of the brain.
Я все еще думаю, что есть симптом на верхней части мозга.
I, the officer of sanitary inspection, ascertain that the cause of death was seven bullets that got stuck in the upper thorax.
Я как унтер-офицер санитарных войск устанавливаю, что причиной смерти являются семь пуль, застрявших в верхней части грудной клетки.
Tell those attending he's got a puncture in the upper gastric area.
Скажите, что у него рана в верхней части желудка.
Antemortem impact abrasions on her upper torso.
Прижизненные ссадины... в результате ударов на верхней части туловища.
Показать ещё примеры для «верхняя часть»...
upper — верхнем ист-сайде
There had to be somebody left on the upper east side.
Должен же быть кто-то брошенный на верхнем Ист-сайде.
But on the upper east side, Sometimes the dead still speak.
Но на Верхнем Ист-Сайде мертвые иногда продолжают говорить.
You just became the coolest mom on the upper east side.
Ты становишься самой клевой мамой на Верхнем Ист-Сайде.
He works in new jersey and he lives on the godforsaken upper east side.
Он работает в Нью-Джерси, а живет в верхнем Ист-Сайде.
But on the upper east side, Death's sad chapter comes with a silver lining...
Но на Верхнем Ист-Сайде печальная часть смерти проходит с серебряной подкладкой.
Показать ещё примеры для «верхнем ист-сайде»...
upper — верхнего ист-сайда
So, I have to ask you, how'd you go from living on the Upper East Side to St Louis?
Я хотел спросить, как ты попала из Верхнего Ист-Сайда в Сент-Луис?
Welcome to the world of upper east side grandparents.
Добро пожаловать в мир бабушек и дедушек Верхнего Ист-Сайда.
Upper east side queens aren't born at the top.
Королевы Верхнего Ист-Сайда не рождаются на троне.
But for the women of the Upper East Side, adultery is pathologically ignored.
Но женщины Верхнего Ист-Сайда патологически игнорируют адюльтер.
At You Might Be Turning Into Some Hideous Upper Et T Cyborg.
Он подумал, что ты можешь попасть на какой-нибудь эксперемент по превращению в робота Верхнего Ист-Сайда.
Показать ещё примеры для «верхнего ист-сайда»...
upper — преимущество
I had the upper hand in the post-breakup relationship.
У меня было преимущество после разрыва.
If he thinks that I said hi, then I lose the upper hand.
Если он думает, что я передала ему привет, тогда я теряю преимущество.
Therefore, I've got the upper hand.
А значит, у меня есть преимущество.
A discrepancy in a previous statement, that's enough to give us the upper hand.
Несоответствия в прежних показаниях, этого нам хватит, чтобы получить преимущество.
The offender must be just as strong or might have an upper hand if he's younger.
Нападающий должен быть так же силен, и возможно имеет преимущество, если он моложе.
Показать ещё примеры для «преимущество»...
upper — верх
I'm sorry, Herbert, but Larry has the upper hand.
Мне очень жаль, Герберт, но Ларри одержал верх.
Let's go upper along the rocks.
Пошли, возьмем верх и пройдем вдоль скал .
She wants to keep her upper thighs naked, to feel the cold on her skin.
А ей хочется оставить верх своих ляжек голым. Чувствовать прохладу на своей коже.
This is just the Upper West Side.
И это только верх Западного района.
The key is to never let them get the upper hand.
Ключ в том, чтобы никогда не позволять им брать верх.
Показать ещё примеры для «верх»...
upper — верхнем ист сайде
— In New York, on the Upper East Side.
В Нью-Йорке, в Верхнем Ист Сайде.
Seems Dickens knew something about life on the Upper East Side, where the only thing you can count on is that time changes everything.
Кажется, Диккенс кое-что смыслил в жизни на Верхнем Ист Сайде, где единственное, на что можно надеяться, так это на то, что время все меняет.
Every dollar counts on the Upper East Side, it's Eleanor Waldorf, and we hear her new line is to die for.
На Верхнем Ист Сайде это Элеанор Уолдорф. И я слышала, что за ее новую коллекцию стоит умереть.
Why does Dorota need an apartment in Queens when she lives in a penthouse on the Upper East Side?
Зачем Дороте квартира в Куинсе, когда она живет в пентхаусе на Верхнем Ист Сайде?
On the Upper East Side, sometimes the wrong prescription is just what the doctor ordered.
Иногда на Верхнем Ист Сайде неправильные рецепты — это то, что доктор прописал.
Показать ещё примеры для «верхнем ист сайде»...
upper — плечо
Using painstaking epidermal ablation, I enhanced the tattoo on the radial border of the Vic's upper arm and discovered this, what appears to be a wee little leprechaun holding a... basketball?
Кропотливо удалив эпидермис, я смог различить татуировку на плече жертвы и обнаружил вот это — кажется, это маленький гном, который держит... баскетбольный мяч?
Vic has bruises on her upper arm and her blouse was ripped.
Синяки на плече и порванная блузка.
Did you find anything in the needle we found in Mia's upper arm? Nothing.
Ты нашел что-нибудь на игле, которую мы обнаружили в плече Мии?
Whoever it is has a knife wound to their upper arm.
Кто бы это ни был, у него ножевая рана на плече.
Also, there's trauma on the wrist the upper arm and the ankle.
Также присутствует травма на запястье, плече и лодыжке.
Показать ещё примеры для «плечо»...
upper — рука
Put your guard upper!
Не опускай руки!
Okay, so you're saying he might have use of his upper limbs?
Так ты думаешь, есть шанс спасти руки?
She doesn't have, like, street smarts like me, you know, and no upper body strength.
Понимаешь, она такая наивная, у неё нет такого опыта, как у меня, и руки у неё слабые.
Your upper arms are breathtaking.
У тебя просто сногсшибательные руки.
Use your upper body strength.
У тебя же сильные руки.
Показать ещё примеры для «рука»...