upstairs — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «upstairs»

/ˌʌpˈsteəz/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «upstairs»

На русский язык «upstairs» переводится как «наверх» или «на верхний этаж».

Варианты перевода слова «upstairs»

upstairsнаверх

As a matter of fact, I'm going upstairs to get your partner a stomach pump.
Я пойду наверх и захвачу для вашего партнера желудочный зонд.
Go upstairs and count the rooms.
Ступай наверх и пересчитай комнаты.
I'll put this stuff in here until I get ready to go upstairs.
Я положу весь хлам сюда, перед тем, как сходить наверх.
— Go straight upstairs this minute.
— Сейчас же марш наверх.
Edward, take Joey upstairs.
Эдвард, уведи Джо наверх.
Показать ещё примеры для «наверх»...

upstairsверхний этаж

Can I just take a look upstairs?
А можно мне взглянуть на верхний этаж?
Okay. So this is upstairs.
Это — верхний этаж.
Can we take a look upstairs?
Позволите нам посмотреть верхний этаж?
Mrs. Pierce asked us to paint the upstairs.
Миссис Пирс попросила нас покрасить верхний этаж.
Let me show you upstairs.
Давайте, я покажу вам верхний этаж.
Показать ещё примеры для «верхний этаж»...

upstairsнаверху

I'll wait for her upstairs.
Я подожду её наверху.
— You find anything upstairs?
— Что-нибудь нашли наверху?
She must be upstairs, I'll go and see.
Она должна быть наверху, я посмотрю.
I'm going to look upstairs.
Я посмотрю наверху.
There's a few callers upstairs now, but they're not strangers.
У нас наверху гости, но их все знают.
Показать ещё примеры для «наверху»...

upstairsподняться

Would you like to go upstairs?
Хотите подняться на палубу?
Would you like to go upstairs?
Вы хотите подняться?
You could go upstairs to the bedroom.
Ты можешь подняться в спальню.
Madame, can you come upstairs?
Мадам, вы могли бы подняться?
Can I come upstairs and ask you some questions now?
Теперь я могу подняться к вам и задать вам несколько вопросов?
Показать ещё примеры для «подняться»...

upstairsподняться наверх

Time you went upstairs and got ready for your bath, Miss Flora.
Пора вам подняться наверх и приготовиться к ванной, мисс Флора.
She says she accompanied you home and helped you upstairs.
Она проводила вас домой и помогла подняться наверх?
I really must pop upstairs later and have a good think about that.
Кстати, надо будет подняться наверх и хорошенько о ней подумать.
I don't think I can make it upstairs.
Я не смогу подняться наверх.
You wanna come work upstairs in the bullpen?
Если хочешь, то могу предложить подняться наверх и поработать в общем офисе?
Показать ещё примеры для «подняться наверх»...

upstairsверх

But your mother lives upstairs, Junior.
Твоя мама на верху, малыш.
Darling, there are some beautiful moderns upstairs.
Дорогая, там на верху есть красивые современные модели.
Is Mother upstairs?
Мама на верху?
This can be the first step to see who's upstairs.
Это лишь первая ступенька, а я хочу посмотреть, кто на самом верху.
Take this. I'll lock the windows upstairs.
Возьми это, я попробую закрыть окна на верху.
Показать ещё примеры для «верх»...

upstairsвторой этаж

I'll show you upstairs.
Я провожу вас на второй этаж.
— Go upstairs and see how nice it is.
— Сходи на второй этаж, там просто классно.
You're back home the phone is there... and you go upstairs.
Телефон внизу, а вы пошли на второй этаж.
Follow us, it's upstairs.
Идём на второй этаж.
See if you can find how to get upstairs.
Лестница на второй этаж куда-то подевалась.
Показать ещё примеры для «второй этаж»...

upstairsлестница

You get dizzy just trying to get upstairs, man.
У тебя и на лестнице голова кружится.
I'll fix the hole in the skylight and the leak in the closet. I'll put in a bathtub. I'll carry him upstairs every night, 'cause that's how much I love him.
Я закрою дырку в потолке, починю протечку в ванной... и всегда буду носить его... по лестнице.
It's upstairs.
По лестнице.
Forget about upstairs.
Забудьте о лестнице.
Well, it all started... when we found your note, and I went upstairs for a lie down.
В общем... это началось, когда мы нашли твою записку, и я поднялась по лестнице, собираясь прилечь...
Показать ещё примеры для «лестница»...

upstairsэтажом выше

I'll get the other one from upstairs.
Я заберу те, что этажом выше.
Rhoda, when we lived in Wichita, there was an old lady... who lived upstairs, Mrs. Clara Post.
Рода, когда мы жили в Вичите, этажом выше жила пожилая леди... Миссис Клара Пост. Она тебя очень любила.
And my friend Graham upstairs.
Еще мой друг Грэм этажом выше.
Thank God for Mrs. Leibowitz who lived upstairs.
Слава Богу, что миссис Лейбовиц жила этажом выше.
The upstairs toilets.
— Нет, не здесь. Этажом выше.
Показать ещё примеры для «этажом выше»...

upstairsпойти

— If you want to go upstairs...
— Если хочешь, иди...
Go upstairs to the apartment.
Иди домой.
Oh, all right, if you want to go upstairs, go ahead, but we'll just...
Ладно, если хочешь, иди, иди.
Now go upstairs and do your math.
А теперь иди алгебру делай.
Come upstairs. We....
Иди сюда...
Показать ещё примеры для «пойти»...