наверх — перевод в контексте

  1. upstairs /ˌʌpˈsteəz/
  2. up /ʌp/
  3. above /əˈbʌv/
  4. upstair /ˌʌpˈsteə/

наверх — upstairs /ˌʌpˈsteəz/

Now trot along upstairs and don't bother us grownups anymore.
Беги к себе наверх, не мешай взрослым.
I went upstairs to look around, and I found her lying.
Я пошел посмотреть наверх, и нашел ее лежащую.
If you do this, I'll have to call upstairs.
Если тьI это сделаешь, мне придется позвонить наверх.
- I'm going to go upstairs and go to sleep.
- Я пойду наверх и лягу спать.
Would you please go upstairs, I ´ ll have to talk to your mother alone.
Поднимитесь пожалуйста наверх, мне нужно поговорить с вашей матерью наедине.
Показать ещё примеры для «upstairs»...

наверх — up /ʌp/

Up over the roof.
Наверх, на крышу.
I dug my way up from the Mineworld.
Я прорыл путь наверх из Подземного мира.
Put your suitcases up in there.
Положите ваши сумки наверх.
Yeah, just crawl right up in there.
Да, поползли наверх.
Up you go, little lady.
Идём наверх, леди-малышка.
Показать ещё примеры для «up»...

наверх — above /əˈbʌv/

Well, I mean, have you been above lately?
Ну, я имею в виду, ты выходил наверх в последнее время?
It's because there's a reward for us above... where they can't take their autos and such.
А то, что там, наверху-то, нас ждёт награда... тудысь, наверх, они свои машины-то не заберут.
And if you try to keep me under your thumb, I will go above you.
И если попытаешься меня прижать, я пойду наверх.

наверх — upstair /ˌʌpˈsteə/

Why don't you go upstair and play, okay?
Почему бы тебе не пойти наверх и поиграть, хорошо?

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я