вежливой — перевод на английский
Быстрый перевод слова «вежливой»
«Вежливый» на английский язык переводится как «polite».
Варианты перевода слова «вежливой»
вежливой — polite
Я хочу быть вежливым.
I wanna be polite.
Итак, Вы терпели Пола, были вежливы с ним ради политической поддержки неободимой Вашему отцу.
So you put up with Paul, be polite to him for the sake of the political backing your father needed. That was easy.
Вы пока считаете меня вежливым?
So far you rate me polite?
Антонио, будь вежлив с полицией.
Antonio! You talk polite to the police.
Девид, я помню, был столь же вежливым, сколь пунктуальным.
The David I remember was polite as well as punctual.
Показать ещё примеры для «polite»...
advertisement
вежливой — nice
Ой, он был весьма вежлив.
— Oh, he was nice enough.
Мы обменивались несколькими вежливыми словами.
I exchanged a few nice words.
— Давай. Я вежливо попросил.
— I asked you nice, will ya--?
Чарльз, милый, помни, что надо быть вежливым с критиками.
Now Charles, darling, do remember, be nice to the critics.
А теперь, будь добра, вежливо попрощайся с публикой.
Now, would you like to say a nice good night to the audience?
Показать ещё примеры для «nice»...
advertisement
вежливой — civil
— Я просто задал вежливый вопрос.
— Only asking a civil question, I was.
И получили вежливый ответ.
And having a civil answer.
Я задал тебе вежливый вопрос.
I asked you a civil question.
Ты не против, если я задам вежливый вопрос, приятель?
Do you mind if I ask a civil question, bud?
Когда мы в понедельник везли Марго на вокзал, им с Ллойдом удалось даже быть вежливыми друг с другом.
Somehow we staggered through Sunday, and by the time we drove Margo to the station late Monday afternoon, she and Lloyd had thawed out to the extent of being civil to each other.
Показать ещё примеры для «civil»...
advertisement
вежливой — respectful
Будем вежливо молчать и жалеть себя.
There will now be a respectful silence while we feel sorry for ourselves.
Прекрати быть таким вежливым.
Stop being so respectful.
Знаю, что надо быть вежливым.
I know we have to be respectful.
Он вежливый.
He is respectful.
— Будь вежлив, Дуайт.
Be respectful, Dwight.
Показать ещё примеры для «respectful»...
вежливой — courteous
Напишите им вежливое письмо, что я хочу остаться здесь.
Write them a courteous letter, saying that I want to stay here.
Я говорил тебе, что нужно быть вежливым с карликом.
I told you to be courteous with the short guy.
Со всеми, кого встречаю, я стараюсь быть вежливым профессионалом.
I try to be courteous and professional with everyone I encounter.
С чего тебе жалеть того, кто вынужден соблюдать пустые, вежливые формальности, которые совершенно бессмысленны, лицемерны и, следовательно, унизительны?
Why would you feel sorryfor someone who gets to opt out ofthe inane courteous formalities which are utterly meaningless,insincere,and therefore degrading?
Потому что она очень вежлива и профессиональна, и она меня ненавидит.
Because she is professional and courteous and she hates me.
Показать ещё примеры для «courteous»...
вежливой — gentle
Со слугами надо быть твёрдой, но вежливой.
You must be firm with inferiors, but gentle with them.
Были времена, когда она была милой и вежливой, как ты.
There were times when she was sweet and gentle, Iike you.
Будь с ним вежлив.
Be gentle with him.
Он очень вежливый.
He is very gentle.
Пожалуйста, пусть мой сокамерник будет вежливым.
Please let my cellmate be gentle.
Показать ещё примеры для «gentle»...
вежливой — kindly
Со мной очень вежливо разговаривают.
The factory people talk kindly to me.
Если Вы найдёте его, будьте аккуратны и вежливы с ним.
Should you find him, please approach him kindly and gently.
И вежливо выстави его отсюда до того как я вернусь с занятий.
And kindly have him out of here before I get back from my classes.
Вежливой, скромной, непривлекательной.
Kindly, discreet, unattractive.
— Управляющая очень вежливо поинтересовалась, может ли она не закрывать заведение.
The manageress very kindly asked us if she could keep it open.
Показать ещё примеры для «kindly»...
вежливой — rude
А ведь я рассчитывала именно на то, что вы не будете с ними вежливы.
And yet I would have expected you to be rude to them.
Прошу прощения, это с моей стороны не очень-то вежливо.
Sorry, rude of me.
Обычно, она более вежлива.
She is not usually this rude.
Ребята, вы были не очень-то вежливы.
You guys, you were kind of rude.
Было бы не вежливо, если бы я не пришёл.
It would have been rude not to show up.
Показать ещё примеры для «rude»...
вежливой — courtesy
Изобрази вежливый смешок!
Give me a courtesy laugh!
Вы можете вежливо попросить.
You did me the courtesy of asking.
— Андре, один из тех друзей номер один.. которые с радостью, вежливо подрочат другу.
— Andre, as the number-one friend it is common courtesy to give a reach around.
И не забудь быть с ним такой же вежливой какой бы ты была со мной.
And do not fail to extend to him every courtesy you would extend to me.
Вежливо.
Courtesy.
Показать ещё примеры для «courtesy»...
вежливой — very polite
И вежливые.
— And very polite.
Ты такая вежливая! «Упитанные женщины»!
You are very polite and ritch.
Вы такие вежливые...
— You are very polite.
Он был вежливым мальчиком.
He was a very polite boy.
Уверена, ты был как всегда почтителен и вежлив.
I'm sure you were dutiful and very polite, as usual.
Показать ещё примеры для «very polite»...