courteous — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «courteous»
/ˈkɜːtjəs/Быстрый перевод слова «courteous»
На русский язык «courteous» переводится как «вежливый» или «учтивый».
Варианты перевода слова «courteous»
courteous — вежливо
Even if his majesty should call on you, If it is not your turn... You must courteously refuse.
Если Его Величество позовёт тебя, а будет не твоя очередь, ты должна вежливо отказаться.
How courteous of you to apologize.
Как вежливо ты извиняешься.
And were your needs met courteously and correctly?
И были ваши потребности удовлетворены вежливо и корректно?
Remember, calm, courteous, concentrate on getting facts.
Помни, спокойно, вежливо, концентрируйся на фактах.
Or courteous.
Или вежливо.
Показать ещё примеры для «вежливо»...
advertisement
courteous — учтиво
I think perhaps it would be courteous to offer me some explanation.
Думаю, было бы учтиво дать мне некоторые объяснения.
I have to treat her courteously.
Нужно было обойтись с ней учтиво.
— A most courteous exposition.
— Как ты учтиво выражаешься.
That was very courteous of you.
Это было очень учтиво.
We were friendly and courteous.
Мы общались дружелюбно и учтиво.
Показать ещё примеры для «учтиво»...
advertisement
courteous — любезны
Courteous and generous.
Любезны и щедры.
We have to be courteous to each and every guest.
Мы должны быть любезны со всеми гостями.
We've been courteous.
Мы были любезны.
Very courteous and respectable, I must say.
Такие оба любезные, достойные люди.
Mexican criminals are so much more courteous.
Мексиканские преступники гораздо более любезные.
Показать ещё примеры для «любезны»...
advertisement
courteous — обходителен
Always be polite and courteous, if a lady came in the room, you stood up and took off any hats and if it was a vampire, you staked them.
Всегда быть вежливым и обходительным, если леди заходит в комнату, ты встаешь и снимаешь головной убор и если это вампир, то ты закалываешь её.
Very courteous.
Очень обходительным.
Up until now, I've had only pleasant, courteous service at this hotel.
А ведь до сих пор обслуживание в отеле было исключительно любезным и обходительным!
And this malterrer extremely courteous.
А этот Мальтеррер чрезвычайно обходителен.
Malterrer courteous because so ordered him to be your father.
Мальтеррер обходителен, потому что таким приказал ему быть твой отец.
Показать ещё примеры для «обходителен»...
courteous — вежливости
Be courteous. Have some respect.
Полегче, я заслуживаю вежливости и немного уважения.
It's only courteous to try and like each other.
Это только из вежливости мы должны попытаться понравиться друг другу.
I'm courteous enough not to slap you again.
Я из вежливости Вас не ударю.
It would also, by the way, be the courteous thing.
Этого также требует простая вежливость.
I thought it was very courteous of me to not want to get him excited.
Я же проявляю вежливость, чтобы он потом не расстраивался.
Показать ещё примеры для «вежливости»...