courteous — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «courteous»

/ˈkɜːtjəs/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «courteous»

На русский язык «courteous» переводится как «вежливый» или «учтивый».

Варианты перевода слова «courteous»

courteousвежливо

Even if his majesty should call on you, If it is not your turn... You must courteously refuse.
Если Его Величество позовёт тебя, а будет не твоя очередь, ты должна вежливо отказаться.
How courteous of you to apologize.
Как вежливо ты извиняешься.
And were your needs met courteously and correctly?
И были ваши потребности удовлетворены вежливо и корректно?
Remember, calm, courteous, concentrate on getting facts.
Помни, спокойно, вежливо, концентрируйся на фактах.
Or courteous.
Или вежливо.
Показать ещё примеры для «вежливо»...
advertisement

courteousучтиво

I think perhaps it would be courteous to offer me some explanation.
Думаю, было бы учтиво дать мне некоторые объяснения.
I have to treat her courteously.
Нужно было обойтись с ней учтиво.
— A most courteous exposition.
— Как ты учтиво выражаешься.
That was very courteous of you.
Это было очень учтиво.
We were friendly and courteous.
Мы общались дружелюбно и учтиво.
Показать ещё примеры для «учтиво»...
advertisement

courteousлюбезны

Courteous and generous.
Любезны и щедры.
We have to be courteous to each and every guest.
Мы должны быть любезны со всеми гостями.
We've been courteous.
Мы были любезны.
Very courteous and respectable, I must say.
Такие оба любезные, достойные люди.
Mexican criminals are so much more courteous.
Мексиканские преступники гораздо более любезные.
Показать ещё примеры для «любезны»...
advertisement

courteousобходителен

Always be polite and courteous, if a lady came in the room, you stood up and took off any hats and if it was a vampire, you staked them.
Всегда быть вежливым и обходительным, если леди заходит в комнату, ты встаешь и снимаешь головной убор и если это вампир, то ты закалываешь её.
Very courteous.
Очень обходительным.
Up until now, I've had only pleasant, courteous service at this hotel.
А ведь до сих пор обслуживание в отеле было исключительно любезным и обходительным!
And this malterrer extremely courteous.
А этот Мальтеррер чрезвычайно обходителен.
Malterrer courteous because so ordered him to be your father.
Мальтеррер обходителен, потому что таким приказал ему быть твой отец.
Показать ещё примеры для «обходителен»...

courteousвежливости

Be courteous. Have some respect.
Полегче, я заслуживаю вежливости и немного уважения.
It's only courteous to try and like each other.
Это только из вежливости мы должны попытаться понравиться друг другу.
I'm courteous enough not to slap you again.
Я из вежливости Вас не ударю.
It would also, by the way, be the courteous thing.
Этого также требует простая вежливость.
I thought it was very courteous of me to not want to get him excited.
Я же проявляю вежливость, чтобы он потом не расстраивался.
Показать ещё примеры для «вежливости»...