вдруг — перевод на английский
Быстрый перевод слова «вдруг»
«Вдруг» на английский язык обычно переводится как «suddenly» или «unexpectedly».
Пример. Вдруг начался дождь. // Suddenly, it started raining.
Варианты перевода слова «вдруг»
вдруг — suddenly
В любом случае, вдруг я во всю прыть планирую свадьбу мечты.
In any case, suddenly, lickety-split, planning the wedding of my dreams.
Ты вдруг превратился в ребенка, старика или слабака?
Are you suddenly a baby, an elderly, a weakling?
Мне интересно, чем бы мы занялись если сейчас вдруг снова наступил мир.
I wonder what we'd do if it were suddenly peacetime again?
Я была одна, и вдруг вы...
I was so alone, and suddenly you were there.
Он вдруг ушёл, как будто вспомнив что-то важное.
He left as if he'd suddenly remembered something.
Показать ещё примеры для «suddenly»...
вдруг — just
Я уже собирался уходить, но тут вдруг зашел босс.
The boss blew in... -...just as I was leaving.
Будучи на вечеринке с коктейлями я вдруг увидела вас проезжающей, ночью эта замечательная вечеринка продолжится и я точно знаю, что она вам понравится.
I was just having a cocktail party, and I saw you driving by. I just know you'd enjoy it.
Ты, кажется мне, прав, а вдруг не прав ты? О, как мне убедиться?
I think thou art just and think thou art not.
Думал, когда же наступит темнота, а потом вдруг понял, что на этой планете три солнца.
I was wondering when it was going to get dark, then I just realized That there's three suns on this planet. Hmm, hmm.
Боль прекратилась, вот так вдруг.
The pain stopped just like that.
Показать ещё примеры для «just»...
вдруг — might
Вдруг вам понадобится подать-принести что-нибудь, или чтобы кто-то подержал её за руку.
You might need an errand running or maybe someone to hold her hand.
А вдруг несчастный случай?
He might have gotten hurt.
Ты же был рядом, думал, вдруг ты знаешь.
You were beside me, I thought you might know.
Вдруг это его остановит.
This might stop him.
Вдруг потеряешь.
You might lose it.
Показать ещё примеры для «might»...
вдруг — maybe
— Что ж, а вдруг не услышу.
Well, maybe I no listen.
Вдруг это уловка.
Maybe it's a trick.
Он был в подвале! А вдруг они убивают его?
Yes, he was downstairs— or maybe they've killed him.
Вдруг, это поможет!
Maybe that'll help!
Вдруг с ним случилось что-то ужасное?
Maybe something awful happened to him.
Показать ещё примеры для «maybe»...
вдруг — in case
Я хочу, чтобы вы прикрывали меня, вдруг что-то случится.
I need you guys to have my back in case anything goes down.
Хорошо. Но если вдруг тебе понадобится, я знаю, где он.
In case you were, I just ran into him.
Я запираю все двери, вдруг штурмовики опять придут дурака валять.
I'm locking up in case the storm troopers start their monkey business again.
И еще доктора, вдруг Варна еще жив.
Better get a doctor, too, in case Varna's not dead.
Лучше звони похоронщику, вдруг он уже мертв.
Better get an undertaker in case he is.
Показать ещё примеры для «in case»...
вдруг — come
Хочу-хочу, чтобы счастье вдруг пришло ко мне.
I want happiness to come to me.
Отец называл мне гостиницу, в которой жил, на тот случай, если вдруг понадобится его помощь.
I went to the inn where Father said to come if I needed him.
Ты видела, как два эскиза, которые ты сделала, вдруг ожили.
You saw two sketches you made come to life.
А вдруг там внутри одни документы?
— Come on. Let's open the safe, maybe there's only papers inside?
С чего вы вдруг решили разыскать меня?
Why did you come looking for me? Go.
Показать ещё примеры для «come»...
вдруг — see if
Вдруг существуют другие общества, подобные вашему?
To see if other communities like yours exist.
Вдруг мы найдём ключ, подсказку в его владениях.
To see if we can find a trace, a clue in his possessions.
Вдруг ты снова услышишь голос.
See if you can hear that voice again.
Вдруг войдёт.
See if it fits.
Вдруг шантаж окажется эффективнее подкупа.
See if blackmail will succeed any better than bribery.
Показать ещё примеры для «see if»...
вдруг — could
Вдруг, речь о музыке.
Well, it could mean music.
Потом он вдруг пропал.
We could only feel the pressure of the wind, until it was gone.
Ладно, оставлю их у себя, вдруг пригодятся.
Okay, I'll keep them. They could come in handy.
Вдруг ты ещё повесишься!
You could hang yourself.
А вдруг бы она выжила?
Could it have survived?
Показать ещё примеры для «could»...
вдруг — know
Ты не веришь, что у тебя получится. И вдруг тебе в голову приходит идея? Нет, обычно это полный провал.
Well, look, you know, you've been a little off, that's all.
Я у всех спрашивала, вдруг повезет.
I ask everyone. You never know.
Вдруг ты потеряешь самообладание.
You know, you lose your temper.
Вдруг это силы зла?
How do we know it's not from evil?
А вдруг я тебя сюда заманила?
How do you know it wasn't me that drew you to this place?
Показать ещё примеры для «know»...
вдруг — would
Можешь мне поверить, Мэки, я никогда не думал, что это вдруг так обернётся.
You can believe me, Macky. That this would happen... I would have never thought.
— А вдруг это саксонская ловушка?
— Would you sooner walk into a Saxon trap?
— А вдруг он захочет взять меня!
— If they would only pick me!
Да с чего это вдруг я должен ее рвать?
Why on Earth would I wanna do that?
— С чего вдруг она станет меня слушать?
— Why would she listen to me?
Показать ещё примеры для «would»...