быть вежливым — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «быть вежливым»

«Быть вежливым» на английский язык переводится как «to be polite».

Варианты перевода словосочетания «быть вежливым»

быть вежливымbe polite

Я хочу быть вежливым.
I wanna be polite.
Итак, Вы терпели Пола, были вежливы с ним ради политической поддержки неободимой Вашему отцу.
So you put up with Paul, be polite to him for the sake of the political backing your father needed. That was easy.
Когда передашь ему письмо, будь вежлив.
When conveyed by letter to him, be polite.
Вот и будь вежливый.
I was just trying to be polite.
Будь вежливым!
Be polite!
Показать ещё примеры для «be polite»...
advertisement

быть вежливымbe nice

Чарльз, милый, помни, что надо быть вежливым с критиками.
Now Charles, darling, do remember, be nice to the critics.
Чтоб быть вежливым?
To be nice?
Он просто хочет, чтобы ты был вежлив с ним.
He just wants you to be nice to him.
Но нужно быть вежливыми, Генри.
But we have to be nice, Henry.
Будь вежливой, но сдержанной.
Be nice, but distant.
Показать ещё примеры для «be nice»...
advertisement

быть вежливымbe civil

Брось, ты что умрёшь, если будешь вежливо себя вести во время Суперкубка?
Come on, would it kill you to be civil for the length of one Super Bowl?
Можем ли мы, по крайней мере, быть вежливыми?
Can we at least be civil?
Пожалуйста, могли бы мы быть вежливыми у него на глазах?
Can we please be civil in front of him?
Думаю, я смогу быть вежливой...
I guess I can be civil.
Мы можем находиться в одном месте и быть вежливы.
We can occupy the same space and be civil.
Показать ещё примеры для «be civil»...
advertisement

быть вежливымbe respectful

Обещаешь быть вежливым? Я вежлив.
Do be respectful.
Знаю, что надо быть вежливым.
I know we have to be respectful.
Будь вежлив, Дуайт.
Be respectful, Dwight.
Мне теперь нужно быть вежливым.
Got to be respectful now.
Видите, мы должны быть вежливыми по отношению к нашим одноклассникам, потому что мы хотим учиться в тихой, спокойной и приятной атмосфере, верно?
See, we have to be respectful of our fellow classmates because we want to have a safe, quiet, calm learning environment, right?
Показать ещё примеры для «be respectful»...

быть вежливымbe courteous

Я говорил тебе, что нужно быть вежливым с карликом.
I told you to be courteous with the short guy.
Со всеми, кого встречаю, я стараюсь быть вежливым профессионалом.
I try to be courteous and professional with everyone I encounter.
Я имею ввиду, ты можешь быть вежливой с ним.
I mean, you know, you can be courteous to him.
Поезд под завязку, но каждому пассажиру с билетом полагается место, поэтому, пожалуйста, будьте вежливы.
The train is full, but every ticketed passenger has a seat, so please be courteous.
Пожалуйста, будьте вежливы, Борис.
Please be courteous. Boris.
Показать ещё примеры для «be courteous»...

быть вежливымbe gentle

Пожалуйста, пусть мой сокамерник будет вежливым.
Please let my cellmate be gentle.
Нет никакой необходимости быть вежливыми.
No need to be gentle.
Будь вежлив, ладно?
Be gentle, will you?
Будьте вежливой.
Be gentle.
Будь вежлив.
Be gentle.
Показать ещё примеры для «be gentle»...

быть вежливымwas just being polite

— Я просто был вежлив.
— I was just being polite.
Думаю, она просто была вежливой.
I think she was just being polite.
Я просто был вежливым.
I was just being polite.
Нет, я просто был вежлив.
No, I was just being polite.
Я просто была вежливой.
I was just being polite.
Показать ещё примеры для «was just being polite»...

быть вежливымplay nice

Будь вежлив на этот раз.
Play nice this time.
Будь вежлив.
Play nice.
Будешь вежлив с остальными?
Play nice with others?
Приходить вовремя? Быть вежливым с остальными?
Can you show up on time, play nice with others?
Будьте вежливы!
Play nice.
Показать ещё примеры для «play nice»...

быть вежливымwas just being nice

Будь вежливой.
Just be nice.
Будьте вежливыми
All right? Let's just be nice.
Он просто был вежлив.
He was just being nice.
Хотя, возможно, он просто был вежлив.
Although, maybe he was just being nice.
— Ты ведь просто был вежлив, чтобы не расстаться со своей головой, правда?
Were you just being nice so you weren't beheaded?
Показать ещё примеры для «was just being nice»...

быть вежливымmake nice

Буду вежливым.
Make nice.
Ты должен быть вежливым с ней.
You got to make nice with her, though.
Затем... иди и будь вежлива со своими тётями.
Then... go make nice with your aunts.
Я стоял у него на пороге, был вежливым, но он ни с кем не разговаривает.
I showed up at his doorstep and made nice, but he's not talking to anyone.
Я приглашу его утром на завтрак, а ты постарайся быть вежливым.
I'll invite him to brunch tomorrow, and you can make nice.