был далеко — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «был далеко»

был далекоwas far

Я был далеко отсюда...
I was far over there.
— Вернулся твой брат, который был далеко от тебя.
Your brother, who was far from you, has returned. Look.
Сэр, это было далеко!
Sir, it was far!
Действительно, мы объявили войну Америке и Британии из нашего искреннего желания обеспечить самосохранение Японии и стабилизацию Восточной Азии, и мы были далеки даже от мысли о нарушении суверенитета других наций или о собственной территориальной экспансии.
We declared war on the USA and Britain out of a desire to ensure the self-preservation of Japan and the stability of East Asia. To violate the sovereignty of others or to embark on territorial aggrandizement, ...was far from our thoughts.
Она была далеко от Хиросимы.
She was far from Hiroshima.
Показать ещё примеры для «was far»...
advertisement

был далекоhappened

И что было дальше?
Well, what happened?
Что там было дальше?
Then what happened?
— Да. — Что было дальше.
So what happened?
Что было дальше?
— What happened?
— Что было дальше?
— Then what happened?
Показать ещё примеры для «happened»...
advertisement

был далекоhappens next

Скажите мне, что будет дальше?
Tell me, what happens next?
— И что будет дальше?
— What happens next?
— А что было дальше, Бетти?
So what happens next, Betty?
А что было дальше?
What happens next?
— Что будет дальше?
— What happens next?
Показать ещё примеры для «happens next»...
advertisement

был далекоwere away

Рома, когда мы были далеко, стал кричать, обзывая его рогоносцем.
Roma, then, when we were away, he stared shouting... to him that he was a cuckold.
Примерно в то же время, когда его родители были далеко, он остался наедине с мадам Кенель.
About the same time, his parents were away, and he was alone with Mrs Quesnel.
Мои родители были далеко, а дом был заперт, поэтому я разделся в сарае.
My parents were away, and the house was locked, so I undressed in the barn.
Я был хороша, когда ты был далеко и писал мне любовные письма.
I was good enough when you were away and wrote me love letters.
И тогда я поняла... я поняла, они были далеки от этого, однажды я потеряю его навсегда он расскажет ей самый большой секрет.
And I knew then... I knew once they were away from here, once I had lost him forever... ..that he would tell her the biggest secret of all.
Показать ещё примеры для «were away»...

был далекоnext

Что было дальше?
What next?
Ты думаешь, а что будет дальше?
You thought, what next?
Что будет дальше?
Whatever next?
Что будет дальше? — Вот.
Jesus Christ, what next?
Если ты считаешь это забавным, смотри, что будет дальше.
If you think that was amusing, wait till you see what I do next.
Показать ещё примеры для «next»...

был далекоbe far away

Прежде, чем это случится, мы будем далеко отсюда, старина.
Before that happens we'll be far away from here, chum.
В следующем году, может бьIть даже завтра, тьI будешь далеко отсюда.
Next year, this time maybe even tomorrow you'll be far away.
Они не могут быть далеко, не так ли? Я не знаю.
They can't be far away, can they?
Может быть, к тому времени полиция тебя возьмет. А может и не возьмет, но, по крайней мере, ты будешь далеко от меня.
Maybe they won't, but at least you'll be far away from me.
Мы не можем быть далеко.
We can't be far away.
Показать ещё примеры для «be far away»...

был далекоgoing

— Посмотрим, что будет дальше.
— To see how things are going.
Могу я услышать Джулию Робертс? Итак, Эдвард... ты привел меня сюда и я хочу знать, что будет дальше?
So, Edward, now that you have me here, what are you going to do with me?
Независимо от того, что будет дальше... не хотел бы преследовать тебя, если бы ты попытался от меня уйти.
At the rate we're going, the U-Haul is going from my house right into your drive way.
Так и будешь дальше жить?
So is this how it's going to be?
Я не знаю, что будет дальше.
I don't know where I am going
Показать ещё примеры для «going»...

был далекоgoing to happen

Что будет дальше, Бен?
What's going to happen, Ben?
И что же будет дальше?
So what's going to happen?
Не стоит играть в игры, если знать, что будет дальше.
The game wouldn't be worth playing if we knew what was going to happen.
Дети, мы с вашим отцом переживаем сейчас трудные времена. И я не знаю, что будет дальше.
Kids, your father and I are going through a really tough time right now... and I don't know what's going to happen.
Тогда я расскажу, что будет дальше.
Fine. Let me tel you what's going to happen.
Показать ещё примеры для «going to happen»...

был далекоcomes next

Да, но что будет дальше.
Yes, but that comes next.
Что будет дальше?
What comes next ?
За... то, что будет дальше.
So... let the toasting begin. To... what comes next.
Я хочу знать что будет дальше.
I want to know what comes next.
Интересно, что будет дальше.
I wonder what comes next.
Показать ещё примеры для «comes next»...

был далекоhappens now

Так что будет дальше?
So, what happens now?
— Что будет дальше?
So what happens now?
Так что будет дальше?
So what happens now?
Что будет дальше, Брайс?
So, what happens now, Bryce?
Что будет дальше?
What's gonna happen now?
Показать ещё примеры для «happens now»...