comes next — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «comes next»

comes nextбудет дальше

Yes, but that comes next.
Да, но что будет дальше.
About what horrifying, sick shit is coming next?
О том, что будет дальше?
What comes next ?
Что будет дальше?
So... let the toasting begin. To... what comes next.
За... то, что будет дальше.
I want to know what comes next.
Я хочу знать что будет дальше.
Показать ещё примеры для «будет дальше»...
advertisement

comes nextследующей

— The supply train comes next week.
— Поезд на следующей неделе.
The Conservation Corps team is coming next week.
Отряды по защите ручья начнут свою работу на следующей неделе.
He'll try to come next week.
Нет, он будет на следующей неделе, если получится.
I can't come next week, I have a business prospects elsewhere.
На следующей неделе я не могу, у меня деловые предложения в другом месте.
Listen, Elaine, don't say anything you don't want to say, but we've got the budget review coming next week, I'm in the middle of a standoff with the House Republicans on this EPA deal.
Послушай, Элейн, не говори ничего, чего не собираешься сказать, но на следующей неделе пересмотр бюджета, у нас в разгаре переговоры с республиканцами по охране окружающей среды.
Показать ещё примеры для «следующей»...
advertisement

comes nextприйти на следующей

I might not be able to come next week.
Я не смогу прийти на следующей неделе.
Paul, will you think about coming next week?
Пол, вы подумаете о том, чтобы прийти на следующей неделе?
He's going on a trip. If you want to come next week, after Christmas, he will be happy to see you.
Если ты захочешь прийти на следующей неделе, после Рождества, он будет рад увидеться с тобой.
— Gonna come next week?
Я пойду. Придешь на следующей неделе?
Are you coming next week?
Ты придешь на следующей неделе?
Показать ещё примеры для «прийти на следующей»...
advertisement

comes nextприехать в следующем

You were to come next week...
Вы ведь должны были приехать на следующей неделе?
You were coming next week.
Ты должен был приехать на следующей неделе.
You can come next month.
Ты можешь приехать в следующем месяце.
You can come next month and the next month.
Ты можешь приехать в следующем месяце и в следующем.
I thought that I should tell you. He's coming next week?
Он приедет на следующей неделе?
Показать ещё примеры для «приехать в следующем»...

comes nextбудет потом

No matter what comes next.
Неважно, что будет потом.
Whatever comes next.
В том, что будет потом.
But it's what comes next, and that is entirely up to us.
А вот то, что будет потом... Вот это уже зависит только от нас.
You know what's coming next?
Ты знаешь, что будет потом?
You know what comes next, don't you, Pen?
— А знаешь, что будет потом?
Показать ещё примеры для «будет потом»...