было занято — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «было занято»

было занятоwas occupied

— Нет, он был занят.
— No, he was occupied.
Мы собирались посетить так много разных стран но он был занят здесь работой.
There were so many places we had planned to travel but he was occupied with his work here.
— Нет. Я был занят.
I was occupied.
Я была занята.
I was occupied.
Нет. Комната 818 была занята в прошлые выходные?
No, room 818 was occupied last weekend.
Показать ещё примеры для «was occupied»...
advertisement

было занятоwas busy

Даже когда была занята, каждый вечер вспоминала о вас.
Even when I was busy, I was worried about it every evening.
Я был занят прошлой ночью.
I was busy last night.
Повар была занята.
The cook was busy.
Сначала его телефон был занят.
When we first called, his extension was busy.
Я был занят.
Well, I was busy.
Показать ещё примеры для «was busy»...
advertisement

было занятоwere too busy

Я хотела все рассказать в лагере, но ты был занят и не слушал.
I tried to tell you at the camp but you were too busy.
Вы наверное были заняты?
You were too busy yourself?
Они были заняты: швыряли в нас половину содержимого тюрьмы.
They were too busy heaving half the prison into our faces.
Вы же сами сказали, что девицы облегчали жизнь вам, исполняли супружеские обязанности тогда, когда вы были заняты домом и детьми.
But you said it was like they were lightening the workload, providing a wife's duty when you were too busy with the kids and the house.
Наверное из-за того, что ты всю ночь был занят, тем, что пихал меня в бок каждые 5 минут
Maybe that's because you were too busy shoving me every five minutes.
Показать ещё примеры для «were too busy»...
advertisement

было занятоkeep busy

Я был занят.
Just keeping busy.
Не помню, но был занят.
I can't remember, but, keeping busy.
Ну ты знаешь, просто был занят
Oh, you know just... Just keeping busy.
Я был занят с новым другом.
— I'm keeping busy with a new friend.
Я был занят.
Well, I keep busy, you know.
Показать ещё примеры для «keep busy»...

было занятоwas taken

Потому что все другие хорошие названия были заняты.
— Because «Cheers» was taken. — Come on.
Хотели назваться Плюшевыми мишками, но прозвище было занято.
We were gonna go with the Care Bears, but that was taken.
Полагаю, «Кутранардовиц» был занят?
I assume «Koothranardowitz» was taken ?
Все должности были заняты.
Every fellowship was taken.
И даже до того,как он умер,он был занят.
And even before he was gone, he was taken.
Показать ещё примеры для «was taken»...

было занятоgot busy

— Я была занята, извини.
Oh, I got busy.
Простите, я был занят с другими клиентами.
I got busy with my other clients. — What other clients?
Я был занят в лаборатории, Что послал за парой бутылок фермента.
I got busy in the lab, I sent Jersey boy here to get me a couple jugs of enzyme.
Я просто была занята.
I just got busy.
Я просто... была занята по делу.
I just--I got busy on a case.
Показать ещё примеры для «got busy»...

было занятоwas working

Она была занята, но сказала, что будет...
She was working, but she said she would be...
Что весело, в тот самый момент вселенная была занята кое-чем — штормом.
The funny thing was, at that very moment, the universe was working on something-— a storm.
Жан был занят работой. Он полагал, что все уже позади.
Jean was working He thought he'd escaped
Не думаю, что в Вероне было чересчур много Полицейских, тыковка, ну, насколько мне известно, это было много лет назад и я был занят на работе.
I didn't think Verona was too much cop, love, as it goes, but it was years ago and I was working.
Наши все были заняты. — Он в бегах.
So much for working today.
Показать ещё примеры для «was working»...

было занятоhad my hands full

Слишком был занят в Фалудже.
I had my hands full in Fallujah.
— Я был занят, Роберт.
I've had my hands full, Robert.
Ну, у меня были заняты руки
Well, I had my hands full.
А пока они будут заняты друг другом...
And while they got their hands full with each other...
я думаю, мои руки будут заняты некоторое время.
I think I'm gonna have my hands full for a while.
Показать ещё примеры для «had my hands full»...

было занятоwere full

А все другие комнаты были заняты, а я должен был переодеться, так что...
— All the other rooms were full... and I had to change, so...
Все места были заняты, и я решил послушать пение здесь.
— All the seats were full out there... so I came in here Just to listen to the song.
Ну, у меня руки были заняты, и я ее просто задул.
I mean, my hands were full, so I blew it out.
У него руки были заняты.
His hands were full.
Потому что мои руки были заняты?
Because my hands were full?
Показать ещё примеры для «were full»...

было занятоwas engaged

Он был занят в эксперименте и вы выключили питание в критический момент.
He was engaged in an experiment and you switched off the power at a critical moment.
Я уже начала волноваться: всё время было занято. Ты разговаривал?
I tried to reach you but the number was engaged all the time...
Хорошо, этот график показывает, что 5 км в полете автопилот был занят.
Okay, this graph shows that three miles into the flight the autopilot was engaged.
Я был занят поисками философского камня... Эликсира, который, полагалось, дарует вечную жизнь.
I was engaged in the search for the philosopher's stone, the elixir believed to grant everlasting life.
Сделай так, чтобы твоя мишень была занята тобой, а не нами.
Keep your mark engaged in you and not us.
Показать ещё примеры для «was engaged»...