keep busy — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «keep busy»

keep busyзанят

Oh, you know, keeping busy, voice-over work mainly.
Занят, много работы. В основном озвучка. Да ты что?
I keep busy.
Я занят.
Oh, you know, keeping busy.
О, занят?
Keeping busy.
Занят.
I see he's keeping busy.
Вижу он занят.
Показать ещё примеры для «занят»...
advertisement

keep busyзанять себя

And just try and keep busy, you know.
И я просто стараюсь занять себя.
I preferred to keep busy than fidget around.
Хотел занять себя, чтобы не слоняться из угла в угол.
If I fall asleep, I'll have nightmares, so I figure the best thing is keep busy.
Если я засыпаю — мне снятся кошмары, так что я решила, что лучше всего занять себя.
I have to keep busy. It's better.
Занять себя, так легче.
Best thing's to keep busy.
Лучше всего занять себя.
Показать ещё примеры для «занять себя»...
advertisement

keep busyделом

All right, I figured you want to keep busy.
Я так понял, что ты хочешь быть при деле.
— No, actually, I'd like to keep busy.
— Нет, на самом деле мне нравится быть при деле.
Keeping busy.
Вся в делах.
You keeping busy?
Вся в делах?
And when I'm awake and keeping busy, I'm okay.
Когда я просыпаюсь и занимаюсь делами, я в порядке.
Показать ещё примеры для «делом»...
advertisement

keep busyчем заняться

Women keep busy in towns like this.
Женщинам есть чем заняться в таких городках.
Keep busy, Polly.
Тебе есть, чем заняться, Полли.
Your father and I keep busy.
Нам с твоим отцом есть, чем заняться.
I keep busy, yeah.
Мне есть чем заняться.
You must keep busy.
Тебе нужно чем-то заняться.
Показать ещё примеры для «чем заняться»...

keep busyзанятие

I feel good, I keep busy... but...
Я чувствую себя хорошо, у меня есть занятие... Но...
I like to keep busy.
Я люблю, когда есть занятие.
Oh, well, I'm glad you're keeping busy.
Я рад, что ты нашла занятие.
See to it the new cabin boy's kept busy.
Покажите юнге каюту и найдите ему занятие.
I wonder if keeping busy might help distract you from your grief.
Я думаю, что занятие чем-нибудь может помочь тебе отвлечься от скорби
Показать ещё примеры для «занятие»...

keep busyчем-то заниматься

Yeah, but I try to get out, keep busy.
Да, Но я стараюсь выбираться, чем-то заниматься.
I need to keep busy when I'm nervous.
Мне нужно чем-то заниматься, когда я нервничаю.
Keeping busy?
Чем-то занимается?
Well, how we supposed to keep busy if throwing those fart bags into boiling water takes ten minutes?
Чем нам заниматься, если сварить эти вонючие пакеты можно за 10 минут?
I just work here to keep busy.
Я работаю здесь просто, чтобы чем-то заниматься.
Показать ещё примеры для «чем-то заниматься»...

keep busyбуду занят

I'll keep busy.
Я буду занят.
Their son is deathly ill, I know it's terrible, but the fact is if I don't keep busy with trivial things like this I'm afraid I might start to cry.
Их сын смертельно болен, я знаю это ужасно, но факт в том, что если я не буду занят такими тривиальными вещами, я боюсь заплачу.
If I keep busy doing good, then there's less of a chance I'll find myself in a situation which triggers old habits.
Если я буду занят, делая добрые дела, будет меньше шансов что я снова окажусь в плену своих старых привычек.
Keeping busy is one thing, but this...
Быть занятым — это одно, но это...
Keeping busy is good.
Быть занятой — это хорошо.