had my hands full — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «had my hands full»

had my hands fullты занят

Maybe he has his hands full with the whole, you know, Jeremy situation.
Может быть он занят ты знаешь про ситуацию с Джереми?
He has his hands full on another case.
Он занят другим делом.
Besides, I know you have your hands full.
К тому же я знаю, насколько ты занят.
Well, I know you have your hands full.
Ну, я знаю ты занят
You had your hands full.
Ты был занят.
Показать ещё примеры для «ты занят»...
advertisement

had my hands fullу меня руки заняты

I have my hands full here.
У меня руки заняты.
I have my hands full.
У меня руки заняты.
You have your hands full.
у тебя руки заняты.
I had my hands full.
У меня были руки заняты.
Well, I had my hands full.
Ну, у меня были заняты руки
Показать ещё примеры для «у меня руки заняты»...
advertisement

had my hands fullони были слишком заняты

We've had our hands full out there, trying to manage the transition.
Мы были слишком заняты в связи со сменой власти в городе.
I guess they think you have your hands full with your case.
Думаю, они посчитали, что ты слишком занята делом.
I figured you had your hands full.
Я посчитал, что ты слишком занят.
He had his hands full.
Он был слишком занят.
We just--you know, we've had our hands full... dealing with the glitch in the office system... which just so happens to coincide with Spike being back... and I can't believe I'm just getting that.
Извини. Мы только, ты знаешь, были слишком заняты занимаясь затруднениями в работе офисных систем которые случились просто как совпадение во время возвращения Спайка назад. И я не могу поверить, что так просто это принимаю.
Показать ещё примеры для «они были слишком заняты»...
advertisement

had my hands fullзаняться

If the work units turn, the guards will really have their hands full.
Если рабочие перешли на нашу сторону, полицейским будет чем заняться.
Police'll have their hands full...
Полиции будет чем заняться...
I offered it to Nathan, he needs it more and besides, I'm gonna have my hands full at the café.
Я предложил эту работу Нэйтану. Ему она нужнее, кроме того, я собираюсь вплотную заняться кафе.
I'm gonna have my hands full without watching over you.
Мне будет чем заняться и без того, чтобы приглядывать за тобой.
I'm sure Stephen has his hands full.
Я уверен, Стивену есть чем заняться.

had my hands fullу вас было дел по горло

I've had my hands full.
Я по горло в делах.
The police in this city have their hands full keeping ahead of criminals.
У полиции этого города по горло дел по профилактике преступлений.
If Cruz throws the kind of bash he's promised, they'll have their hands full.
Если Круз разгуляется, как и обещал у них будет дел по горло.
I can see you have your hands full.
У тебя и так дел по горло.
Nothing at all. You had your hands full.
Ничего-ничего У вас было дел по горло