были немного — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «были немного»
были немного — was a little
Это было немного... пугающе.
It was a little... scary.
Нет, нет, я думаю, что это было немного левее.
No, no, I think it was a little more to the left.
Он был немного горяч, так что я оставил их при себе, пока не остынет.
He was a little hot, so I held it until he cooled off.
Думаю, я был немного влюблен в нее.
I think I was a little in love with her.
Он был немного не уверен в точной природе угрозы.
He was a little vague about the precise nature of the menace.
Показать ещё примеры для «was a little»...
advertisement
были немного — was a bit
Он был немного...
He was a bit...
Я был немного против этого так как я устал после долгих лет производства фильмов и считал фильмы законченной главой для себя.
I was a bit reluctant since I had retired after many years of making film and had considered film to be a closed chapter for me.
Ох, ну, можно быть, это было немного неэтично с моей стороны не говорить вам.
Oh well, perhaps it was a bit unethical of me not to have told you.
Да, он был немного странным по возвращении.
Yes, he was a bit strange after his return.
Он был немного неуклюж.
He was a bit corny.
Показать ещё примеры для «was a bit»...
advertisement
были немного — got some
Во мне есть немного индейской крови.
I got some Indian blood in me.
У тебя есть немного капусты?
You got some bread?
У меня есть немного денег.
I got some money.
И если это, знаешь ли, попадет в точку, а оно должно... у нас есть немного свободного места в осеннем расписании.
And if all this comes together right we got some free spots in the fall schedule.
У нас есть немного жаркого.
We got some stew.
Показать ещё примеры для «got some»...
advertisement
были немного — little bit
Есть немного, правда?
A little bit, right?
— Ну, есть немного.
A little bit.
У меня было немного старого оборудования для тяжелой атлетики в подвале.
I had an old weightlifting set in the cellar. I used to do a little bit of it myself.
Да, есть немного.
Yeah, a little bit.
Был немного занят.
A little bit busy.
Показать ещё примеры для «little bit»...
были немного — was kind of
— Я был немного груб с тобой.
— I was kind of rough on you there.
Да, она была немного дурацкая.
She was kind of stupid.
Она была немного заносчива, но, в целом, ничего.
She was kind of snobby, but OK.
Я была немного уставшая.
I was kind of tired.
Плюс ты храпел, плюс... всё это дежа вю было немного трудно перенести.
Plus, you were snoring plus, you know, the whole déjà vu thing was kind of hard to take.
Показать ещё примеры для «was kind of»...
были немного — got a little
В ней есть немного от Марисы Томей.
She got a little Marisa Tomei thing going on.
— В тебе есть немного гнева.
— You got a little rage.
— У тебя есть немного кое-чего?
— You got a little something— something?
У меня есть немного табака, если устроит.
I've got a little tobacco... if that'll do.
Но до вылета самолета у меня есть немного времени и я продолжу над тобой издеваться.
But I've got a little time before my plane leaves and I'm longing to humiliate you.
Показать ещё примеры для «got a little»...
были немного — few
Немного. Есть немного.
Well, a few.
Несчастное стадо, у которого, как он справедливо опасался, за изгородью было немного шансов.
The unfortunate flock he rightly feared would have few chances beyond the perimeter fence.
Но и друзей было немного.
But only a few friends.
У нас есть немного.
We've had a few.
Есть немного правил.
There are few rules.
Показать ещё примеры для «few»...
были немного — much
Было немного, но все-таки.
Not much, but we had it.
Задание — найти и уничтожить ракету профессора Шниппса, боюсь, от меня помощи будет немного — оппозиция опережает на один шаг.
(Chief) Mission — find and destroy Schnipp's rocket, but I can't help much — the opposition is one step ahead. — Thanks(!
Только моя тетушка была немного выше и значительно волосатее.
Only my Aunt was much taller and remarkably hirsute.
Что касается времени, которое я посвящал своим детям, то его было немного.
The time I have devoted to my children has not been so much.
Но пользы от твоей любви было немного.
Not in a way that was much use to him.
Показать ещё примеры для «much»...
были немного — maybe a little
Может быть немного пенопласта, может немного пенопласта.
Thank God for that. Maybe a little Styrofoam, maybe a little Styrofoam.
Ну, может быть немного. Да.
Well, maybe a little.
— Есть немного.
— Maybe a little.
Ну.. может быть немного.
Well... maybe a little.
Он может выписать вам справку, и может быть немного веселящего газа, чтобы снять похмелье.
He can give you a note, and maybe a little nitrous to take the edge off.
Показать ещё примеры для «maybe a little»...
были немного — was just
Бюджет «Весны» был немногим более 300.000 рублей.
The budget of «Spring» was just over 300000 roubles.
Я был немного обеспокоен, потому что Вы...
I was just worried because you...
Я буду немного риса с овощами.
I'll just have some vegetables and rice
Было немного жутковато:
It was just scary, -
А Сесилия была немного не в себе.
The other one was just gonna end up a kook.
Показать ещё примеры для «was just»...