была маленькой — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «была маленькой»
была маленькой — was small
Моя мать умерла, когда я был маленьким.
My mother died when I was small.
Нет, я никогда не плакал, даже когда был маленьким.
No, i never cried when i was small.
Я был маленьким для своего возраста.
I was small for my years.
Он растил меня, пока я была маленькой.
He brought me up since I was small.
Он был маленького роста, толстый, розовощекий.
He was small, stout, jolly, with red cheeks.
Показать ещё примеры для «was small»...
advertisement
была маленькой — was little
Я была маленькой, тоненькой и твёрдой, как бриллиант.
I was little, slim, but hard as a diamond.
Когда я был меньше, я играл с куклами.
When I was little, I used to play with dolls.
Ты любила меня, когда я была маленькой.
You loved me when I was little.
Когда я была маленькой... я часто мечтала о такой комнате.
When I was little, I used to have a dream about this room.
Я часто брал ее с собой в лабораторию, когда она была маленькой.
I used to take her in there quite often when she was little.
Показать ещё примеры для «was little»...
advertisement
была маленькой — few
Они двигаются быстрее чем многоножки, так как у них есть меньше сегментов тела и меньше ног— только три пары.
Faster than millipedes, they have fewer body segments and even fewer legs, just three pairs.
Я буду меньше врать.
This way I'll have fewer lies to tell.
Я любил бы ее больше, если бы было меньше зловещих лиц вокруг.
I'd love it more with fewer baleful faces about me.
На Минбаре у нее будет меньше ресурсов, так что лучше ей остаться здесь.
She'd have fewer resources on Minbar, so it's best she stays here.
Это была очень большая и очень дорогая клиника, поэтому в ней было мало пациентов.
A very big clinic with very few patients because it was very expensive and almost nobody could pay for it.
Показать ещё примеры для «few»...
advertisement
была маленькой — was less
Подумаешь, одним ножом будет меньше.
One knife less, never mind.
Если они будут сытыми, от них будет меньше проблем!
The less hungry they are, the less troublesome!
В группе будет меньше напряжения.
Groups mean less pressure.
Мы, Повелители Времени, превзошли эти простые механические устройства, когда вселенная была меньше, чем половина её существующего размера.
We Time Lords transcended such simple mechanical devices when the universe was less than half its present size.
Сдвиг был меньше чем 0,01 процента.
The variance was less than .01 percent.
Показать ещё примеры для «was less»...
была маленькой — was a kid
Когда я был маленьким, я прочитал...
I remember reading something once when I was a kid.
Мы звали его Бородатый Гном,ибо он был маленького роста и всегда небрит.
We called him Baby Beard. He was a kid who always needed a shave.
— Когда я был маленьким, у меня была собака.
— When I was a kid, I had a dog. — What kind was it?
Понимаешь, когда он был маленьким, у нас была служанка.
You see, when he was a kid, we had a maid.
Когда я был маленьким, то думал, что внутри сидит дядя, который поет.
When I was a kid, I thought Inside the Uncle, who sings.
Показать ещё примеры для «was a kid»...
была маленькой — was young
Когда я был маленький, я тоже боялся поездов.
When I was young, I, too, was afraid of the train.
Отец умер, когда я был маленьким.
My father died when I was young.
Но это мне нравилось, когда я был маленьким и мог играть в этих коридорах.
One good thing, when one was young, you could play along the corridors.
Они пугали меня, когда я была маленькой.
They frightened me when I was young.
Когда я был маленький, мне столько денег не давали.
When I was young they never gave us much money.
Показать ещё примеры для «was young»...
была маленькой — was a child
Товарищ генерал, когда я была маленькой, то хотела родителей.
Comrade General, when I was a child, I wanted parents.
Я хотела умереть, когда была маленькой. Понимаете?
I wanted to die when I was a child, you know?
Я тоже боялся темноты, когда был маленьким!
I was afraid of the dark, when I was a child.
Когда ребёнок был маленьким, он гулял, размахивая ручками.
When the child was a child, it walked with its arms swinging.
Когда ребёнок был маленьким, у него не было собственного мнения.
When the child was a child, it had no opinion about anything.
Показать ещё примеры для «was a child»...
была маленькой — was a little girl
Мой отец увез меня с собой однажды, когда я была маленькой. Это был паровоз.
My father let me ride with him once, when I was a little girl, only then, it was a steam engine.
Она танцевала для меня еще с тех пор, как была маленькой.
Since she was a little girl, she danced for me.
Когда я была маленькой... меня возили во дворец в Вене, на бал в саду.
When I was a little girl... I was taken to the palace in Vienna, to a garden party.
Когда я была маленькой, папа печатал на машинке, и я засыпала под этот звук.
When I was a little girl, my father type and I go to sleep to that sound.
Он часто рассказывал о ней, когда я была маленькой.
He told me stories about it when I was a little girl.
Показать ещё примеры для «was a little girl»...
была маленькой — was a little boy
Когда я был маленьким, меня научили езде верхом.
You know, when I was a little boy I was taught to ride and be a gentleman.
Когда я был маленьким, мы жили в доме, который стоял на полпути к вершине горы.
Well, when I was a little boy, we used to live in a house that was perched halfway up the top of a mountain.
Спросите, что я ему пела, когда он был маленьким.
Ask him what I used to sing to him when he was a little boy.
Вот мне, когда я был маленьким, мать пела песню.
Because when I was a little boy, my mother sang me a song.
Когда я был маленьким, я сидел на стене, ждал деда.
When I was a little boy, I was sitting on this wall waiting for me grandad, right.
Показать ещё примеры для «was a little boy»...
была маленькой — was a boy
Болел, когда был маленьким.
Sick when I was a boy.
Я очень болел, когда был маленьким.
I was very sick when I was a boy.
Когда я был маленьким, наша семья держала датских догов.
When I was a boy, my family had Great Danes.
Когда я был маленьким, отец мне сказал — шампанское — это молоко для больших дяденек.
When I was a boy, my father would say, «Champagne is to adults as milk is to kids.»
Когда я был маленьким, наша семья посетила замок Гламз в Шотландии. И, стоило мне оглядеться вокруг, я почувствовал себя так, как будто вернулся домой.
When I was a boy my family visited Glamis Castle in Scotland and as I looked out across the Highlands
Показать ещё примеры для «was a boy»...