was young — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «was young»

was youngбыл молод

When I was young, it was the girls who bought me things.
Когда я был молод, женщины покупали мне подарки.
But you know how when I was young, I also thought my day would come.
Но ты знаешь, когда я был молод, я тоже думал, что мой час придет.
I was young once.
И я был молод, возможно.
I was married myself once, when I was young.
Я сам был женат однажды, когда был молод.
I was young, women desired me, and from time to time I was able made one of them very happy.
Я был молод, женщины хотели меня, и время от времени я мог делать их счастливыми.
Показать ещё примеры для «был молод»...
advertisement

was youngв молодости

Kihachi was so handsome when he was young.
Кихачи был так хорош собой в молодости.
When I was a young man, there was an impression that nurses were pretty. Well, it was no truer then than it is today.
В молодости мне все медсестры казались красавицами.
I thought when I was a young man that I would conquer the world, with truth.
В молодости я думал покорить мир истиной.
It's silly, the things we do when we're young.
Как глупо то, что мы делаем в молодости.
During the witchcraft era it was dangerous to be old and ugly, but it was not safe to be young and pretty either.
В Эру Колдовства опасно было быть старой уродиной, но и свежесть молодости не сулила надёжной защиты.
Показать ещё примеры для «в молодости»...
advertisement

was youngэтот молодой человек

Is the young man your fiancé?
Этот молодой человек Ваш поклонник? Нет.
Is this the young man?
Этот молодой человек?
And I always thought that you were a young man without any recrimination in you.
А я всегда думал, что вы были молодым человеком без всяких взаимных обвинений.
I think it was a young man, with bleached-blond hair.
Мне кажется, это был молодой человек. Блондин. Волосы как осветленные.
When I was a young man, Francis, I had moments of confusion too.
Когда я был молодым человеком, Франциск, у меня тоже возникали минутные замешательства.
Показать ещё примеры для «этот молодой человек»...
advertisement

was youngон ещё молод

But he's young, Father.
Но он еще молод, отец.
I didn't say that, but he's young
Я этого не говорил, но он еще молод.
Too bad. You're a young man.
— Жаль, ведь вы ещё молоды.
You're young yet.
Ты ещё молода.
He's young and unwise.
Молод он еще, неразумен.
Показать ещё примеры для «он ещё молод»...

was youngэто маленькая

He had to go to Melenany to find out that a calf is a young cow.
Должен сказать, что с ужасом узнал в Меленянах, что теленок — это маленькая корова.
I don't believe either that it's a young girl.
Я также сомневаюсь, что это маленькая девочка.
My father died when I was young.
Отец умер, когда я был маленьким.
We've been together since we were young boys.
Мы не встречались с тех пор, как были маленькими детьми.
When I was young, I, too, was afraid of the train.
Когда я был маленький, я тоже боялся поездов.
Показать ещё примеры для «это маленькая»...

was youngбыть молодыми

I'll be young!
Я буду молод!
Naturally, he's young.
Хорошо быть молодым!
Everything to be a young businessman.
Все, что быть молодым промышленником.
Alexander the Great, when he was younger than I, had conquered most of the world.
Александр Великий, будучи моложе меня, завоевал большую часть мира.
It was great to be young then.
Было здорово быть молодыми тогда.