бригада — перевод на английский

Быстрый перевод слова «бригада»

«Бригада» на английский язык переводится как «brigade».

Варианты перевода слова «бригада»

бригадаbrigade

Стартовая бригада — по местам!
The Lift-off Brigade — take your places!
Я служила сержантом в третьей конной бригаде.
I was a sergeant in the Third Cavalry Brigade.
— А куда отправилась моя бригада?
— Where's my brigade going?
— Какая бригада?
— Which brigade?
Планирую перевести сюда бригаду Руссо.
I'm planning to move Rousseau's brigade into this area.
Показать ещё примеры для «brigade»...

бригадаcrew

Илай, бригада ждёт.
Eli, the crew is waiting.
Бригада... она... совсем далеко.
The crew, they're, uh, they're way back.
Бригада уборщиков, пройдите в реанимацию.
Clean-up crew, you are needed in Intensive Care.
Разгрузочная бригада.
Engine systems crew.
Повреждения голо-комнаты устраняет седьмая ремонтная бригада?
That damaged holosuite — work crew seven is probably doing the repairs. Am I right?
Показать ещё примеры для «crew»...

бригадаteam

Командование Гражданской Авиации высылает первым делом с утра исследовательскую бригаду.
Civil Aeronautics Board is sending up an investigating team first thing in the morning.
Хирургическая бригада будет готова извлечь вас в любой момент, если что-то случится.
There'll be a team of surgeons standing by. They'll be prepared to remove you immediately should anything happen.
И мне необходимы передвижной штаб и бригада криминалистов на место происшествия.
And I'll need a mobile HQ and a full forensic team in the area.
Я приказал, чтобы бригада врачей отправилась на базу, но я понимаю, что погодные условия плохи.
I have ordered a medical team to go to the base, but I understand weather conditions are bad.
Строители взяли на себя повышенные обязательства, ...но на прошлой неделе ...бригада опять на стройку не вышла.
Builders took the additional obligations, ... But last week Team ... again on the scene did not come out.
Показать ещё примеры для «team»...

бригадаgang

Поставишь его в мою бригаду, а?
You can put him in my gang, huh?
— Подключай этого человека к работе с бригадой Малика.
— Put this man on with Malik's gang.
Как ты заполучаешь всех этих парней в свою бригаду?
How do you get all these guys to work in your gang?
Хочу сказать, не каждому перепадает работать в бригаде Чарли Малика.
I mean, it ain't everybody that can work in Charlie Malik's gang.
— Знаешь, тот начальник, Уоллес он мне кое-чем обязан, и я поговорил с ним сегодня утром. Вобщем ты можешь работать в моей бригаде если хочешь.
Well... you can work in my gang if you want.
Показать ещё примеры для «gang»...

бригадаsquad

На первый взгляд это могли быть дети, пришлите дежурную полицейскую бригаду.
From the looks of it, i-it's kids, but I need a squad car here immediately.
Сапёрная бригада в пути.
Bomb squad on the way.
Томас Миллиган, передвижная медицинская бригада.
Thomas Milligan, Peripatetic Medical Squad.
Тогда считай, что я персональная бригада этой бомбы.
Then consider me your own personal bomb squad.
Я вызываюсь руководить экспедицией. У меня есть бригада двоечников, готовых на всё ради рекомендательного письма.
I volunteer to lead the expedition, I have a squad of graduate students eager to risk their lives for a letter of recommendation.
Показать ещё примеры для «squad»...

бригадаmedical team

Оставить их там с бригадой врачей?
— To leave them with a medical team...
Бригаду врачей в комнату для телепортаций.
Medical team to the Transporter Room.
Когда прибудет врачебная бригада?
How long before the medical team arrives?
Врачебная бригада вернулась назад.
The medical team's turned back.
Это медицинская бригада?
— Is this the medical team?
Показать ещё примеры для «medical team»...

бригадаunit

Это тебе не какая-нибудь бригада по обслуживанию котельной, где всем плевать на то, что ты называешь полицейской работой.
This is not some boiler room unit where no one pays attention to whatever the fuck it is you call police work.
— Пошли дежурную бригаду.
Send a neighborhood unit?
Я вызвал вторую бригаду, но посреди никуда.
I called for another unit, but we're in the middle of nowhere.
Орозко из отдела по связям с прессой и Андерс из выездной бригады?
Orozco from media relations And anders from the carriage unit?
Ни один коп не потащит в глушь целую бригаду криминалистов без причины.
No cop brings a full crime-scene unit to the boonies for no reason.
Показать ещё примеры для «unit»...

бригадаparamedics

Пришлите сюда две бригады парамедиков... Фраер и Веспер .
Get me two paramedics to my location right here... friar and vesper.
Центр, пришлите сюда две бригады парамедиков...
Control, get me two paramedics to my location right here...
Да. Жертва из Амстердама имела оригинал Ван Гога, украденный ненастоящей бригадой парамедиков.
The Amsterdam victim had an original van Gogh stolen by fake paramedics.
Я из бригады парамедиков, что привезли ее.
I'm one of the paramedics who responded.
В последний день, когда я работала на него, я вернулась после обеда и увидела бригаду скорой помощи.
It was on my last day workin' for him when I came back from lunch and saw the paramedics.
Показать ещё примеры для «paramedics»...

бригадаof the light brigade

Атака лёгкой бригады!
The charge of the light brigade !
Атака лёгкой бригады.
The charge of the light brigade.
Факт в том что атака лёгкой бригады была довольно катастрофична.
The fact is, the Charge of the Light Brigade was pretty disastrous.
Где и была на самом деле атака легкой бригады.
That is where the Charge of the Light Brigade actually happened
— «Атаку лёгкой бригады» в цилиндр.
— the Charge of the Light Brigade onto cylinder.
Показать ещё примеры для «of the light brigade»...

бригадаteamwork

Ну понимаешь, как одна бригада.
You know, teamwork.
Нет, Планктон. Бригада.
No, Plankton, teamwork.
Бригада.
Teamwork.
Знаешь, Планктон, по-моему, ты знаешь о бригаде чуть больше, чем говоришь.
You know, Plankton, I think you might know a little bit more about teamwork than you let on.
Пора поработать бригадой.
Come on, Plankton, it's time for some teamwork.
Показать ещё примеры для «teamwork»...