team — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «team»
/tiːm/
Быстрый перевод слова «team»
На русский язык слово «team» переводится как «команда».
Пример. Our team won the football match yesterday. // Наша команда выиграла футбольный матч вчера.
Варианты перевода слова «team»
team — команда
They were out-geared, out-muscled, out-weighed, but bud's team played with heart.
У них не было одинаковой экипировки, не было мускулов, не хватало веса, но команда Кореша играла от всего сердца.
Frankie's team just played dirty.
Команда Френки играла грязно.
It was as hot as a hot dog, and Frankie's team looked like they were running out of steam.
Начало казаться, что команда Френки совсем выдохлась.
But just when it looked like bud's team had the game in the bag, Frankie found a way to change the rules of the to change the rules of the game.
И только показалось, что команда Кореша положила игру себе в карман, как Френки нашёл повод поменять правила игры.
You know, most kids didn't think bud's team was gonna win, but I did.
Знаете, большинство ребят не верило, что команда Кореша победит, но я верил.
Показать ещё примеры для «команда»...
team — группа
What a well-behaved production team.
Какая замечательная съемочная группа.
Teams of researchers digging into the vast treasury of medical experience have found no record of any case even remotely similar anywhere in the world.
Группа ученых изучила огромное количество архивов медицинских опытов, но так и не смогла найти никаких признаков, даже отдаленно напоминающих эти симптомы.
— Yes, the Sevateem were the survey teams and the Tesh were the technicians.
— Да, Севатим — исследовательская группа, Теш — технический персонал.
His team of co-workers closes ranks with him.
Группа его коллег смыкала шеренги вокруг него.
Tarrant, this is your one-man backup team.
Таррант, на связи ваша группа поддержки из одного человека.
Показать ещё примеры для «группа»...
team — отряд
What about the science team?
А научный отряд?
Empty. Communications, emergency medical team. Ah!
— Связисты, срочно медицинский отряд.
Our team will beam down to the surface approximately two kilometers from the palace.
Наш отряд высадится на поверхность примерно в двух км от дворца.
Ru'afo and I have decided to send in an assault team.
Ру'афо и я решили отправить туда боевой отряд.
Four years ago his team took on the south face.
Четыре года назад его отряд штурмовал южный склон.
Показать ещё примеры для «отряд»...
team — сборная
Kuwano's manager accused him of lacking fight. Adding that his attitude was liable to demoralize the Japanese team.
Тренер Кавано обвиняет его в потере боевого духа, добавляя, что подобное отношение рискует деморализовать весь состав японской сборной.
So, you're on the swimming team, huh? Yep.
Ты в сборной по плаванию?
Maybe the catcher on your Little League team.
Вдруг кетчер из твой детской сборной решится?
He's gotta meet me at the governor's for dinner. And you show up with the entire national basketball team!
Мы были на приёме у губернатора, а ты появился с местной сборной по баскетболу.
Arab terrorists went to the headquarters of the Israeli team... And immediately killed one man, moshe weinberg, a coach. Two shots in the head, one in the stomach.
Арабские террористы ворвались в общежитие израильской сборной и незамедлительно убили Мойшу Вайнберга, тренера, двумя выстрелами в голову, и одним в живот.
Показать ещё примеры для «сборная»...
team — командный
Football is a team sport and...
Футбол это командный спорт и...
Oh, listen— it's a team effort.
Это — командный результат.
Team player that I am.
Командный игрок — вот кто я.
Gentlemen, the race for team title's going to be tight.
Господа, гонка за командный зачет будет плотной.
Team spirit.
Командный дух.
Показать ещё примеры для «командный»...
team — бригада
And I'll need a mobile HQ and a full forensic team in the area.
И мне необходимы передвижной штаб и бригада криминалистов на место происшествия.
I have ordered a medical team to go to the base, but I understand weather conditions are bad.
Я приказал, чтобы бригада врачей отправилась на базу, но я понимаю, что погодные условия плохи.
How long before the medical team arrives?
Когда прибудет врачебная бригада?
The medical team's turned back.
Врачебная бригада вернулась назад.
— Is this the medical team?
Это медицинская бригада?
Показать ещё примеры для «бригада»...
team — человек
With all due respect, I prefer my team handle it.
В данной ситуации, я предпочитаю, что бы этим занимались мои люди.
My team found the bomb before it went off.
Наши люди нашли бомбу до того, как она взорвалась.
You're off to a promising start. My team is intact, Doctor.
Все наши люди целы, Доктор.
— I've got my best team handling his case.
— Мои лучшие люди занимаются им.
You and your team grab all contracts, but do nothing.
Ты и твои люди огребли все контракты, но ничего не делаете.
Показать ещё примеры для «человек»...
team — объединиться
Hey, what if the two of us teamed up?
Слушай, а что, если нам объединиться?
— I've asked you to team up.
— Я предлагала объединиться.
Why not team up with me?
Что бы объединиться со мной.
You want to team up against my mother?
И вы хотите объединиться против моей матери?
I want to team up with Mac, because he seems stupid enough to do anything.
Я хочу объединиться с Маком, потому что он выглядит тупым достаточно, чтобы делать всё что угодно.
Показать ещё примеры для «объединиться»...
team — спецназ
Should we send the SWAT team?
Послать спецназ?
— Boss, I cancelled the SWAT team.
— Босс, я отменил спецназ.
Just keep the SWAT team standing by.
Держите спецназ наготове.
The SWAT team got an offer to open in Vegas. The captain's gonna have my badge for breakfast with a little pension on top.
Спецназ получил приглашение на открытие в Вегас.
However, Mr. Ohmaeda, the head of the team accidentally discovered a powerful effect from one of their mixtures.
Дайте мне спецназ! Когда они прибудут в долину?
Показать ещё примеры для «спецназ»...
team — отдел
Our Criminal Investigation Department team.. Are police who are fulfills duties and responsibility, first...
Наш отдел уголовных расследований это офицеры, которые исполняют свой долг и несут ответственность...
How many times did I ask you to put me back on a litigation team?
Сколько раз я просил перевести меня обратно в судебный отдел?
Best accounting team I've ever had.
Лучший отдел бухгалтеров, из тех, что у меня были.
Nolan, my accounting team, and Roy, gentle Irish Roy.
Нолан! Мой любимый бухгалтерский отдел! И Рой.
The homicide team is on this.
Этим занимается отдел убийств.
Показать ещё примеры для «отдел»...