crew — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «crew»

/kruː/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «crew»

На русский язык «crew» переводится как «экипаж» или «команда».

Пример. The crew of the spaceship is ready for the mission. // Экипаж космического корабля готов к миссии.

Варианты перевода слова «crew»

crewэкипаж

Crew! Get ready!
Экипаж — приготовиться!
The crew of the Nautilus?
Экипаж «Наутилуса»?
Where are the crew of the Pequod?
Где экипаж «Пекода»?
Dr. Eldon Galbraithe and his crew of adventurers are unreported for many hours and grave fears are felt for their safety.
Доктор Элдон Галбрайт и его экипаж искателей приключений не выходили на связь уже много часов и появились самые страшные опасения за их участь.
A ship with just a small fire aboard and the crew abandon her.
На судне возник небольшой пожар и экипаж решил его бросить.
Показать ещё примеры для «экипаж»...
advertisement

crewкоманда

It must be killing him. Now his whole crew is like a chicken with one of its wings cut off.
Сейчас его команда как курица с отрезанным крылом.
As soon as we get an engineering crew on the job.
Как только здесь будет команда инженеров.
Crash crew, this is Control, testing.
— Спасательная команда, это управление испытанием.
Oh, incidentally, I assured Washington... that this was the best sub crew in the fleet.
Кстати, забыл сказать. Я заверил Вашингтон, что команда нашей атомной подлодки, самая лучшая команда на флоте.
No officer or crew may leave ship under penalty of naval law.
Ни офицеры, ни команда, не могут покинуть судно под страхом наказания по военно-морскому закону.
Показать ещё примеры для «команда»...
advertisement

crewбригада

The crew consists of five men.
Бригада из 5 человек.
Eli, the crew is waiting.
Илай, бригада ждёт.
Clean-up crew, you are needed in Intensive Care.
Бригада уборщиков, пройдите в реанимацию.
Engine systems crew.
Разгрузочная бригада.
I need a maintenance crew immediately.
Мне срочно нужна ремонтная бригада.
Показать ещё примеры для «бригада»...
advertisement

crewсъёмочная группа

This production crew never sleeps!
Эта съемочная группа никогда не спит!
We are the film crew.
Мы съёмочная группа.
So the whole company was sitting up on the set, around the camera, the crew all poised to go and shoot, and Francis and Marlon would be talking about the character.
Вся группа сидела на площадке, вокруг камеры, съемочная группа была готова снимать в любой момент, а Фрэнсис и Марлон обсуждали героя.
The crew members were confused and the work was halted.
Съемочная группа была сбита с толку, работа остановилась.
The next thing my mother knows, this whole crew is filing in the door.
И вдруг внезапно, съемочная группа ломится в дверь.
Показать ещё примеры для «съёмочная группа»...

crewлюдей

Were the screams of my crew imaginary?
Так крики моих людей были вооброжаемыми?
— My crew are being rescued, yes?
— Наших людей спасают?
— Where am I gonna get the crew?
— А где мне взять людей?
Maybe I should assign a couple of crew members to assist him.
Может, мне стоит назначить пару людей ему в помощь. Нет.
One of the reasons for these drills is to help our crews learn to work together.
Одна из причин этих тренировок: научить наших людей сотрудничать.
Показать ещё примеры для «людей»...

crewчленов экипажа

This one he says is in the baggage compartment, impossible for the crew to get to it.
Эта бомба находится в багажном отделении и недоступна для членов экипажа.
Are you one of the crew of this spaceship?
Вы один из членов экипажа этого корабля?
There appear to be more life energy units on board than can be accounted for by the presence of the Enterprise crew plus the Klingons.
Кажется, на корабле больше живых существ, чем сумма членов экипажа «Энтерпрайза» и клингонов.
They jumped a shuttle Off-world, killed the crew and passengers.
Угнали шаттл с Внешнего мира, убили членов экипажа и пассажиров.
I must oversee the stability of the crew, Captain.
В мои обязанности входит наблюдение за поведением членов экипажа.
Показать ещё примеры для «членов экипажа»...

crewбанда

Just thought you might want to know, Frankie and his crew are going to hit back.
Просто подумала, вы должны знать, что Френки и его банда собираются нанести ответный удар.
But he was killed in prison. What about his crew?
Но его убили в тюрьме А его банда?
By now, Nicky and his crew had already hit rock bottom.
В то время, Никки и его банда уже почти пропали.
His crew followed him right over the edge.
Его банда следовала ему до конца.
Is that your crew?
Это твоя банда?
Показать ещё примеры для «банда»...

crewгруппа

I need a camera, film and a crew.
Отдайте камеру, группу и пленку!
You got a crew already?
Группу собрал?
Should I call for a containment crew?
Вызвать группу биозащиты?
All right, I'll assign a crew to it immediately.
Хорошо, немедленно назначу группу.
This is my crew.
Конечно, я их знаю. Это моя группа.
Показать ещё примеры для «группа»...

crewчленов команды

Death and dishonor walk these corridors like members of the crew.
Смерть и бесчестие гуляют по этим коридорам как члены команды.
Many among the crew are convinced that you have lost your objectivity.
Многие члены команды убеждены, что вы утратили объективность.
Captain, I think the crew, meaning me as well, were expecting something a bit more shiny, with the Isla de Muerta going pear-shaped, reclaimed by the sea with the treasure.
Капитан, кажется, члены команды, ну и я тоже, надеялись, что добыча будет погуще. Исла де Муэрта канул в пучину вместе с сокровищами.
From the crew, from Nolan, everything.
члены команды, Нолан — все.
With the aliens gone, the Doctor has been able to remove their devices from the crew and neutralize the genetic tags.
После ухода пришельцев, доктор смог удалить их устройства из членов команды и нейтрализовать генетические ярлыки.
Показать ещё примеры для «членов команды»...

crewребята

Me and my crew got it.
Мы заработали — я и мои ребята.
Pierrot doesn't like his crew.
Да, но Пьеро не нравятся его ребята.
If I didn't have bad luck, I wouldn't have any luck. I wished to God Nicky and his whole crew would just get lost.
Я хотел, чтобы Никки и его ребята исчезли с лица Земли.
Could Georgia Rae's crew be blowing itself up?
Могут ли ребята Джорджии Рэй сами подрывать организацию?
I mean, when sal and his crew were squeezing you.
Когда Сэл и его ребята прижимали тебя с платежами,
Показать ещё примеры для «ребята»...