члены экипажа — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «члены экипажа»

«Члены экипажа» на английский язык переводится как «crew members».

Варианты перевода словосочетания «члены экипажа»

члены экипажаcrew members

В луче еще остались члены экипажа.
There are more crew members in the beam.
Он казнил еще двух членов экипажа офицер-медик... моя каюта...
He executed two more crew members medical officer...my quarters...
Если поможете нам найти пропавших членов экипажа, можете взять столько воды, сколько хотите.
If you help us find our missing crew members, you can have all the water you want.
Возьмите столько членов экипажа, сколько нужно.
Take as many crew members as you need.
Солдаты кардассиано-ромуланского флота, выжившие после атаки Доминиона на Новый Бэйджор, и даже члены экипажа кораблей Звездного Флота, исчезнувших в Гамма квадранте.
Troops from the Cardassian-Romulan fleet survivors from the Dominion attack on New Bajor and even crew members from those Federation ships that disappeared in the Gamma Quadrant.
Показать ещё примеры для «crew members»...
advertisement

члены экипажаcrew

Эта бомба находится в багажном отделении и недоступна для членов экипажа.
This one he says is in the baggage compartment, impossible for the crew to get to it.
К сожалению, мы вынуждены сообщить что когда мы нашли лодку, капитан и все члены экипажа пропали.
We regret he and his crew were not on it when we took it.
Вы один из членов экипажа этого корабля?
Are you one of the crew of this spaceship?
Наш корреспондент Мартин Амер разговаривает с членами экипажа.
Our reporter Martin Amer speaks to the crew.
Кажется, на корабле больше живых существ, чем сумма членов экипажа «Энтерпрайза» и клингонов.
There appear to be more life energy units on board than can be accounted for by the presence of the Enterprise crew plus the Klingons.
Показать ещё примеры для «crew»...
advertisement

члены экипажаcrewmen

Семь членов экипажа мертвы.
Seven crewmen dead.
Члены экипажа умирают.
Crewmen dying.
Оно убило четырех членов экипажа и Крейтера.
It killed four crewmen, now Crater.
М-р Сулу гонится за членами экипажа с мечом.
Mr. Sulu chasing crewmen with a sword.
Охрана сообщает, что количество стычек между членами экипажа увеличивается.
Security reports incidents among the crewmen are increasing.
Показать ещё примеры для «crewmen»...
advertisement

члены экипажаflight crew

Но, что касается членов экипажа, для них это был совершенно обычный день.
But as far as the flight crew is concerned, it was a... a perfectly ordinary day.
Члены экипажа, начните подготовку салона.
Flight crew, please start readying the cabin.
Я член экипажа.
I'm with the flight crew.
Да, я член экипажа.
Yeah. Yeah, I'm with the flight crew.
Супруги членов экипажа находятся на космодроме и будут доставлены самолетом в Хьюстон после запуска.
and counting. Wives of the flight crew at the Cape will be flown back to Houston — following launch.

члены экипажаmen

Мы возьмем с собой какого-нибудь товара, и если капитан Грант и члены экипажа еще живы мы их выкупим.
We'll take along some supplies to barter... and then if Captain Grant and his men are still alive, we'll buy them back.
4 звездолета. 1600 членов экипажа.
Four starships, 1,600 men and women.
Сегодня в 9.22 по местному времени затонула американская атомная подводная лодка «Монтана» с 156 членами экипажа на борту.
At 0922 local time today an American nuclear submarine, the USS Montana, with 156 men aboard, went down
Мы знаем, сколь недостойным может быть человек, но вы члены экипажа корабля «Козерог-1» показали нам, насколько он может быть прекрасным.
We know how bad we can be, now you, the men of Capricorn One, have shown us how wonderful we can be by showing us how high we can reach.
Трое членов экипажа были помещены на борт спящими или, если быть точным, в состоянии анабиоза:
Three of the men were put aboard asleep or to be more precise, in a state of hibernation.