большой фармы — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «большой фармы»

большой фармыmore

За одну неделю ловец зарабатывает больше, чем получает на карманные расходы за два года.
One week of catching, a kid can make more than two years worth of allowance.
Отношения между ними становятся больше, чем большой брат — младший брат.
It does become more of that big brother, little brother.
Верно, но ты должна любить что-то одно больше, чем другое, ведь так?
Right, but you must love one more than the other, though, right?
Но ты хоть видел своего отца, а это уже больше, чем есть у твоих детей.
But at least you got to see your father, which is more than I can say for your own kids, lately.
Я неосторожно пообещала вам свою фотографию, но вы не должны просить большего.
I rashly promised you a picture of myself, but you must not ask for more. I love my husband and my children.
Показать ещё примеры для «more»...
advertisement

большой фармыbig

Большой.
Big.
Это был «большой» успех.
That was a big success.
Наша семья была большой.
Our family was big.
Очень больших.
— Yes. Very big.
Такие большие.
— But big.
Показать ещё примеры для «big»...
advertisement

большой фармыanymore

Я почти не поднимаюсь наверх больше.
I rarely go upstairs anymore.
Люсьен, ты не любишь меня больше?
Lucienne... you don't love me anymore?
Я не хочу видеть его больше.
I don't want to see him anymore.
И никаких расспросов больше.
And don't worry about it anymore.
Не приставай ко мне больше.
Don't annoy me anymore.
Показать ещё примеры для «anymore»...
advertisement

большой фармыbetter

Это потому, что я любила его старый нос больше.
Because I liked his old nose better. Yeah.
Скажи, дорогой, ты кого любишь больше?
Tell me, my dear, whom do you like better?
Пользы было бы больше.
We could do better.
Победившая сторона заплатила бы гораздо больше.
The winning side would have paid you much better.
В следующий раз повезет больше.
Better luck next time.
Показать ещё примеры для «better»...

большой фармыgreat

Прославьте снова наши флаги, как во времена наших храбрых предков Михаила Отважного и Стефана Великого.
Make our ancestors flag rise again remembering the glorious days of Michael the Brave and Stephen the Great.
Только... это... великий...
Only...thing...great...
Провозглашаю тебя Ниночкой Великой!
I make you Ninotchka the Great...
Дамбо — великий...
Dumbo the Great.
Я ехал к великому, всемилостивейшему эмиру, но мне встретился человек и сказал, что эмир хочет отрубить мне голову, и я в страхе бежал под женской одеждой.
I was going to the great, all-merciful Emir... But I met a man who told me that Emir wanted to cut off my head. I was frightened, so I tried to escape, dressed like a woman.
Показать ещё примеры для «great»...

большой фармыany longer

Я не хочу большего.
I no longer want it.
Тысячу лет, или больше... наши предки трудились по колено в грязи.
For thousands of years or longer... our ancestors have gone in the mud and worked.
Я не могу их сдерживать больше.
I can't hold onto them much longer.
Вы не останетесь здесь ни минутой больше.
You're not staying here a minute longer.
Я не останусь здесь больше!
I will not remain here any longer!
Показать ещё примеры для «any longer»...

большой фармыmuch

— Ничего, может когда-нибудь сделаешь для меня еще больше.
Maybe you do as much for me sometime.
Теперь же я ничего не желаю больше, чем разделить их, и не могу.
Now there is nothing I want so much as to share them, and I cannot.
Он больше не батрак. Он сам возделывает землю и скоро его ферма будет такая же большая, как и у тебя.
«He is not a farmhand, he has his own farm and will soon have as much land as you.»
О, это слишком большая.
Oh, he's too much.
Я не хочу ничего больше, чем вас, дети, видеть здоровыми и счастливыми.
There isn't anything I... I want as much, unless it's that you children should be healthy and happy.
Показать ещё примеры для «much»...

большой фармыagain

Я не имею права встречаться с Анной больше.
Feeling the way I do, I have no right to see Anne again.
— Позже света становится больше.
— Later on, the gas goes up again.
Не хочу его видеть больше.
I don't ever wanna see him again.
И не звоните сюда больше.
And don't you be calling up here again.
Ну же! — Не делай так больше.
— Don't do that again.
Показать ещё примеры для «again»...

большой фармыlarge

Некоторые из них такие большие, что один заслоняет другой.
Some are so large that... the frontier cuts between the left and right wings.
Очень милое но слишком велико.
It's very pretty but much too large.
Я должен быть большим.
On account of I'm large.
Но если человек сидит и видит большой, прожаренный, сочный бифштекс, ...он вряд ли будет рад несчастным котлетам!
But when one has sat through an entire evening, looking forward to a steak a large, delicious, nicely roasted steak. it's a letdown getting a sad lamb chop.
После каждого глотка, эта сказочная рыба становится больше.
Every time Mr. Eddie takes a drink, this fabulous fish grows larger.

большой фармыtwice

Если ты боялась тогда, то теперь ты должна бояться в два раза больше.
If you were afraid then, you should be twice as afraid now.
Он узнал, что я собираюсь купить у него, и предложил сделку издательству Хансона которые могут заплатить вдвое больше, лишь бы наша компания не переходила им дорожку с недорогим журналом.
He finds out whether I'm going to buy or not, and then he submits a proposition to Hanson House, who will probably pay twice as much as we can afford, just to keep Stanhope out of the low-priced field.
Продадим их на севере,получим в два раза больше.
When we sell the load, we'll have twice what we started with.
С завтрашнего дня ты будешь получать вдвое больше.
From tomorrow on you'll get twice as much. At least!
Это что же, вдвое больше, чем у меня?
How come? It's twice as much as I got.