large — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «large»

/lɑːʤ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «large»

«Large» на русский язык переводится как «большой».

Варианты перевода слова «large»

largeбольшой

You might bring me a large brandy and soda.
— Пожалуйста большой бренди с содовой.
A large bruise, not serious.
Большой кровоподтек, ничего серьезного.
I was promised a large and lovely steak. With plenty of onion.
Мне обещали большой бифштекс.
Paine, get me the Harry Lime file, and get Mr Martins a large whisky.
Пейн, дайте мне досье на Гарри Лайма, а мистеру Мартинсу большой виски.
Always very large.
Всегда очень большой.
Показать ещё примеры для «большой»...
advertisement

largeкрупные

Large prints.
Крупные следы.
Did your husband often keep large sums of money on him or on the boat?
Ваш муж не имел обыкновение хранить на судне крупные суммы денег?
Small animals lose heat faster than large ones.
Мелкие звери теряют тепло быстрее, чем крупные.
I would like, uh... large, uh, nonsequential bills... in two clear plastic bags, unmarked.
Я бы хотел крупные купюры, с номерами не по порядку в двух прозрачных пакетах, без меток.
Some grannies are large, and some grannies are small.
Есть крупные бабуси, а есть мелкие бабуси.
Показать ещё примеры для «крупные»...
advertisement

largeогромная

Only there was a tremendously large yellow moon up in the sky.
В небе светила огромная желтая луна.
We had to row closer. That giant mountain was not really dangerous. Large as he was, he had a very small brain.
Мы подгребли, чтобы посмотреть на него поближе... огромная гора мяса...
A large mass, approaching at warp speed.
Огромная масса приближается на варп-скорости. Полная остановка.
And there is a very large traffic jam.
И там огромная пробка.
We have the longing in the blood, a large hole in the stomach.
У нас есть страсть в крови, огромная пустота в желудке.
Показать ещё примеры для «огромная»...
advertisement

largeсвободе

Now please remember, a killer is still at large.
Пожалуйста, помните, что убийца всё ещё на свободе.
He loses you five blocks from the depot, and a dangerous criminal is at large in this city.
Самый опасный преступник на свободе.
Three are still at large.
Трое по-прежнему на свободе.
— No, one of them is still at large.
— Нет, один ещё на свободе.
The alien authorities are seeking is still at large.
Чужой, которого разыскивают власти, все еще на свободе.
Показать ещё примеры для «свободе»...

largeкрупнейший

That used to be the largest department store in Berlin.
Когда-то это был крупнейший берлинский универмаг.
The largest rubidimite shipping complex on planet Trinia.
Крупнейший комплекс по перевозке рубидимита на планете Триния.
LA is not only Califonia largest city.
Лос Анджелес не только крупнейший город Калифорнии.
Tokyo, the world's largest city.
Токио — крупнейший город в мире.
texas is the largest producer of metal buildings. metal buildings are the dream that modern architects had at the beginning of this century finally come true, but they themselves don't realize it.
техас— крупнейший производитель металлических построек железные здания — мечта архитекторов начала века, теперь реальность, но сами по себе они они бы ни смогли реализовать её.
Показать ещё примеры для «крупнейший»...

largeмного

Rest a lot, a large dose of peace and quiet... take your medication... and wait.
Отдыхайте больше, много покоя и тишины, принимайте лекарства и ждите.
Get rich, screw a large number of women.
— Я разбогател и получу много женщин.
If you think a googol is large, consider a googolplex.
Если вы думаете, что гугол это много ,то что вы скажете о гуголплексе?
He would tell me about the large houses and expensive cars.
Он много рассказывал мне о высоких домах и дорогих машинах.
I wish I could tell you more. But we have a large number of deep-cover operatives involved.
Хотел бы я рассказать больше, но у нас внедрено много засекреченных оперативников.
Показать ещё примеры для «много»...

largeширокий

The sensual nose, the large forehead...
У него большой, чувственный нос, широкий лоб, как у всех мужчин нашей семьи.
Push away making a large circle.
Вращаем как бы очерчиваем тазом широкий круг. Отлично.
So large that it didn't fit into a regular hearse but had to be loaded on a truck.
Настолько широкий, что он даже не влез на катафалк и поэтому его погрузили на тележку.
We have a large range of engagement rings which I would ask sir to cast over with sir's eyes, which I cannot help but notice, are of a startling cobalt blue that would go very well with the wallpaper in one of my god-niece's back rooms.
У нас представлен широкий выбор колец, сэр может взглянуть на них своими глазами, которые, как я сразу заметил, обладают чудесным кобальтовым оттенком синего, который прекрасно подойдет к обоям в комнате моей крестницы.
Large tongue, dark, very moist,
Широкий язык, темный, очень влажный,
Показать ещё примеры для «широкий»...

largeпобольше

A bit larger than that.
Немного побольше.
— Hey. Small mole on left shoulder, somewhat larger star-shaped mark on her...
Маленькая родинка на левом плече, побольше, в форме звезды, на...
Well, I did mean a little larger small helping.
Ну, я думал, эта малость будет всё же побольше.
Make them large, will you?
И побольше, пожалуйста.
Normally the kitchen is larger than this.
Обычно кухни бывают побольше, чем эта.
Показать ещё примеры для «побольше»...

largeразмером

He has told authorities in the airport tower that the device was no larger than an ordinary package of cigarettes.
Представители авиакомпании сообщили, что бомба была размером с упаковку сигарет.
As large as a cow.
Размером с быка.
Doctor, that asteroid is almost as large as your Earth's moon.
Доктор, этот астероид размером с земную Луну.
Well, there's this man in Florence who claims that by arranging ground glasses in a certain order it's possible to see the Moon and the stars as large as your hand.
Во Флоренции живет человек, придумавший располагать матовые стекла в определенном порядке, и это дает возможность увидеть Луну и звезды размером с твою руку.
Any living organism, no matter how large, will attempt to expel a foreign body.
Любой живой организм, независимо от размеров, будет пытаться удалить инородное тело.
Показать ещё примеры для «размером»...

largeв основном

Believe me, captain, immortality consists largely of boredom.
Поверьте, капитан, бессмертие состоит в основном из скуки.
Unquestionably, a large part of its substance is simple electricity.
Нет сомнения, что в основном он состоит из электричества.
These are great worlds composed largely of the gases hydrogen and helium, some other stuff too.
Это огромные планеты, состоящие в основном из газов — водорода, гелия и некоторых других.
Cyril, the Bishop of Alexandria, despised her in part because of her close friendship with a Roman governor but also because she was a symbol of learning and science which were largely identified by the early Church with paganism.
Архиепископ Александрии Кирилл презирал ее за тесную дружбу с римским наместником и за то, что она являла собой символ знания и науки, которые церковь в ранний период в основном отождествляла с язычеством.
Maximum terrain 220 meters over mean surface, largely cinder and gypsum with some evaporite deposits.
Кора — максимум 220 метров, дальше — мантия... В основном лава, шлаки, эвапориты.
Показать ещё примеры для «в основном»...