размер — перевод на английский

Быстрый перевод слова «размер»

«Размер» на английский язык переводится как «size».

Варианты перевода слова «размер»

размерsize

Тащи свою задницу в самый дорогой свадебный бутик, доставай кредитку и бери платье шестого размера, очень красивое и волшебное платье, от вида которого все заплачут, ты, ужасное подобие человека!
You get your ass to the most expensive bridal boutique you can find right now, pull out your credit card and get something in a size six that is beautiful and magical and will make everyone cry, you horrendous excuse for a person!
Размером — тринадцать с половиной.
Size 13 1/2.
А я надеюсь, норманнский меч подровняет тебя до нужного размера!
And I hope some Norman sword whittles you down to size!
Девятый размер, кораллового цвета.
Size nine, coral sand.
— У Вас нет других размеров?
Have you another size?
Показать ещё примеры для «size»...
advertisement

размерbig

Толпу, которая может поверить, что ложь достаточно больших размеров — это вовсе не ложь, а истина.
A mob which can believe that a big enough lie is not a lie at all but truth.
Я не нашёл костюма большого размера.
No outfiit big enough for me!
Размера обычной хижины будет достаточно.
As big as a simple cabin will be enough.
— И каких размеров картина?
How big is the painting?
Каких размеров картина?
How big is it?
Показать ещё примеры для «big»...
advertisement

размерfit

Эта одежда вашего размера?
— So can I — Do these clothes fit you?
Скорее всего, в полиции ему скажут: если ботинки твоего размера, оставь их себе.
The police would probably tell him, if the shoes fit, to keep them.
Может, размер не тот, я был несколько под шофе, когда покупал его.
It may not fit, I was rather pissed when I bought it.
Твоя слепая зона — размером со штат Висконсин. — Это они виноваты.
You could fit the state of Wisconsin in your blind spot.
Вообще-то, они мне по размеру.
Actually they fit pretty good. — But why do you want to know...?
Показать ещё примеры для «fit»...
advertisement

размерlarge

Среди оставшихся 6 только одно подходит по размерам для украденного вертолёта, скрыто от посторонних глаз, и на ремонте.
Of the other six, only one has a structure large enough to get that stolen helicopter out of view, under construction.
— Зависит от размеров войска.
— Depends how large.
Капитан, я обнаружил резонансный след больших размеров прямо по курсу.
Captain, I am reading a large resonance signature directly ahead.
Любой живой организм, независимо от размеров, будет пытаться удалить инородное тело.
Any living organism, no matter how large, will attempt to expel a foreign body.
Сэр, у нашей авиакомпании есть правила и если багаж превосходит по размерам...
Sir, we have a policy on this airline that if a bag is this large, we...
Показать ещё примеры для «large»...

размерdimensions

Факт, как и камень, имеет реальный вес и размер.
A fact, like a rock, has certain dimensions and gravity.
Размер относителен, знаешь ли.
Relative dimensions, you see.
Понимаю, что ты имел в виду, когда говорил об относительных размерах.
I see what you mean about relative dimensions.
Вы записали необходимые нам размеры?
You have recorded the dimensions we need as data?
Могу я получить размеры?
May I have the dimensions?
Показать ещё примеры для «dimensions»...

размерmeasurements

Это не мой размер.
You mistook the measurements!
Смотри, вот размеры.
Here are the measurements.
Но все зависит от размера шкафа.
— I need to take some measurements ...
Значит, теперь тебе известны все мои размеры?
So, now you know all my measurements?
Начет тех размеров.
Those measurements.
Показать ещё примеры для «measurements»...

размерsmall

Почти сразу же, как только она исчезает, она материализуется снова в другой части галактики вокруг другой, меньшей по размеру планеты.
At almost the same moment it vanishes, it rematerialises in another part of the galaxy around another slightly smaller planet.
Самолеты, на которых вы будете летать, меньше по размеру, быстрее... и намного поворотливее... совсем как вражеские МИГи.
The jets you are flying against are smaller, faster... and more maneuverable... just like the enemy MIGs.
Девять миллионов террористов в мире и я нашел единственного, с размером ноги, меньшим чем у мой сестры.
Nine million terrorists in the world... .. and I gotta kill one with feet smaller than my sister.
Её дневник — меньше по размеру, в красной обложке.
Hers is smaller with a red cover.
— Обычно они размером с грецкий орех.
— It should be a lot smaller.
Показать ещё примеры для «small»...

размерproportions

Только больная фантазия загнивающих классов могла породить спальную мебель таких невероятных размеров.
Only a morbid fantasy failing grades could think of bedroom furniture so unbelievable proportions.
И одна пагубная склоннось достигла размеров эпидемии в наших школах.
And there is an addiction that is reaching epidemic proportions in our school.
Дефицит платёжного баланса и бюджетный дефицит достигли астрономических размеров.
Its trade deficit and its fiscal deficit are at nightmare proportions.
Сейчас Соединённые Штаты столкнулись с экономическим бедствием грандиозных размеров.
These United States are confronted with an economic affliction of great proportions.
Я обещаю тебе на всю ночь Уиттер-Лидделл трахательный фест эпических размеров.
Tomorrow night I promise you an all-night Witter-Liddell shag fest of epic proportions.
Показать ещё примеры для «proportions»...

размерshoe size

Хочешь сказать, у них был одинаковый размер?
What the hell do you suppose the odds of them having the same shoe size was?
А ты какой размер носишь?
What's your shoe size?
Я тебя в прошлую субботу спрашивал, какой размер?
Didn't I ask you last Saturday what your shoe size was?
У тебя какой размер ноги?
What's your shoe size?
На худой конец ты мог бы запомнить хотя бы размер ноги своей девушки.
At the very least you should be able to remember your girlfriend's shoe size.
Показать ещё примеры для «shoe size»...

размерmeasures

Посмотри размеры ковра.
It measures for the moqueta.
— Я тебе даже размеры дал. — Здесь мы что-нибудь найдём.
— I had also given you the measures.
Возможно, я ошибся с размером.
Maybe I got the measures wrong.
Размеры...
Measures...
Размеры, что надо.
The measures are fine.
Показать ещё примеры для «measures»...