огромный — перевод на английский

огромныйhuge

Мы выяснили, что они раздобыли парня с огромным мочевым пузырём.
We found out that they got this kid. He's got a huge bladder.
Большая огромная туша.
Big huge carcass.
Уже тогда Лондон был огромным городом Его деревянные домики тесно лепились друг к другу
London was a huge city even in those days, with the wooden houses huddled closely together.
-Я сказал, что ее не будет здесь, font color-"#e1e1e1"а это огромная разница... font color-"#e1e1e1"
There's a huge difference... Well, how about it?
Огромная горошина!
A huge pea!
Показать ещё примеры для «huge»...

огромныйbig

— Чёрт, что-то огромное.
— damn, it's a big one.
Да ведь это огромный успех, Фанни!
Why, you're a big success, Fannie.
[МАЛЫШ] Про огромную рыбу, которая перепрыгнула лодку.
The one about the big fish that jumped over the boat.
Что-то огромное и колоссальное.
Something big and colossal.
Папа, мама планирует огромную свадьбу с венчанием.
Dad, Mother's planning on a big church wedding.
Показать ещё примеры для «big»...

огромныйgreat

Огромным было могущество африканского Колдуна.
Great was the might of the African Sorcerer
Огромный город глубокой ночью... Лунный свет заливает безлюдные улицы... Здания пусты, словно древние пещеры.
A great city in the dead of night streets lonely, moon-flooded buildings empty as the cliff-dwellings of a forgotten age -
Месье, вы мне можете оказать огромную услугу.
Sir, you could do me a great favor...
Убери свою огромную башку из детской люльки, иначе напугаешь ее.
Take your great head out of that pram or you'll frighten her.
Я — огромная сила, и я смирен перед Вами.
I am a great power, and I am humble before you.
Показать ещё примеры для «great»...

огромныйenormous

Огромный автомобиль весь зелёный.
An enormous car, completely green.
Слон залезает на спину другому слону, пока наконец все 17 слонов не выстроят огромную пирамиду из толстокожих.
One elephant climbs up on top of another elephant until finally all 17 elephants have constructed an enormous pyramid of pachyderms.
— Но город показался мне огромным.
— But the city seemed enormous!
— Она была белая, с огромными зубами.
It was a white one with enormous teeth!
Ваш агент запросил за него огромную ренту.
Your agent asked an enormous rent for it.
Показать ещё примеры для «enormous»...

огромныйgiant

Когда на вершине горы в Южной Калифорнии огромный телескоп был направлен в небеса и искал секреты, которые они скрывают.
When high on a mountaintop in Southern California, a giant telescope searches the heavens for the secrets there contained.
Мы подгребли, чтобы посмотреть на него поближе... огромная гора мяса...
We had to row closer. That giant mountain was not really dangerous. Large as he was, he had a very small brain.
С такими большими следами он должно быть был огромным монстром.
According to those frightful footprints it must have been a giant.
— О-о, огромный кондор.
Oh, a giant condor.
Было похоже на огромную обезьяну.
It was like a giant ape.
Показать ещё примеры для «giant»...

огромныйvast

Огромные полчища серых крыс окружили замок!
Vast hordes of gray rats surrounded the castle!
Кем стать? Кто я? Наследник графа Безухова — владельца огромных поместий, имеющего влияние при дворе и четкий список привилегий.
Am I the next Count Bezukhov, lord of vast estates, with a fixed position, fixed responsibilities?
Мистер Пири был бы сейчас поражен, узнав, что к концу 50-х, началу 60-х годов двадцатого века огромная территория планеты, покрытая вечными льдами, превратилась в жизненно важную артерию, позволяющую людям путешествовать и торговать по всему миру.
It would have astounded Peary to learn that by the late 1950s and early '60s... the vast, frozen top of the world he pioneered... had become a vital highway for world travel and commerce.
В огромной и бесконечной
It's vast and boundless.
После ужасов ночи, холода, голода, страха, я больше ничего не узнаю в этом огромном пустынном доме.
After the horrors of the night, cold, hunger, fear, I know nothing more in this vast desert house.
Показать ещё примеры для «vast»...

огромныйlarge

(взятого у французского историка Лакруа) черти набивают огромные котлы проклятыми.
(from the French historian Lacroix) The devils are stuffing the damned into large pots.
"Даже если огромные просторы Европы, многие древние и прославленные Государства пали или могут попасть в тиски Гестапо и других гнусных машин нацистского режима, мы не сдадимся и не проиграем.
— Even though many large tracks of Europe and many old and famous states have fallen or may fall into the grip of the Gestapo and all the odious apparatus of Nazi rule we shall not flag or fail.
Я не хочу умирать, не выразив благодарности и... и огромного уважения,
I do not wish to die without having said that... gratitude... and... and large respect,
У меня было много пациентов с животными, но не с такими огромными.
I've had many patients with animals but never before one that large.
— Здесь было огромное животное!
-There was a large animal!
Показать ещё примеры для «large»...

огромныйtremendous

Это огромный шаг вперед.
It's a tremendous achievement.
Но, Ларри, мы получим огромный счет.
Well, Larry, we're running up a tremendous bill.
На ваши плечи возложена огромная ответственность.
That you're entitled to undertake tremendous responsibilities.
Я был на огромной высоте. Вы двое за стеной металла Хранилище банка, комната для рентгена.
I was at a tremendous height and you two behind metal at the bank vault, the X-ray room.
Мужчины в этом флоте также осознают, что мы имеем огромную экономическую силу. Экономическую силу, которая позволяет нам быть защищенными от начальства, если возникает такая необходимость.
The men in that particular fleet also realize that we have a tremendous economic strength here, an economic strength that enables us to be protected against the boss, if such need arises.
Показать ещё примеры для «tremendous»...

огромныйlot

— Конечно. Огромное спасибо.
Thanks a lot.
То, что вы сказали и как, произвело на меня огромное впечатление.
The things you said, and also the way you said them, impressed me a lot.
Должно быть, у этого Хапполати огромное состояние?
He owns a lot of property, eh?
Их цена огромна!
They're worth a lot!
Нужно огромное терпение.
One needs a lot of patience
Показать ещё примеры для «lot»...

огромныйthank you very much

Огромное спасибо!
Thank you very much!
Огромное спасибо, мэм.
Thank you very much, ma'am.
Огромное спасибо!
Thank you very much.
Да, огромное спасибо.
Yes. Thank you very much.
Спасибо вам огромное. Спасибо.
Thank you very much.
Показать ещё примеры для «thank you very much»...

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я