больше некуда — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «больше некуда»
больше некуда — nowhere else
В этом мире больше некуда идти.
There is nowhere else to go.
Город был не в состоянии разобраться с ними, так что просто перекрыли всю зону. Сюда никто не заходит, если только больше некуда идти и нечего терять.
Nobody goes out here unless they got nowhere else to go and nothing to lose.
Ему больше некуда идти.
He has nowhere else to go.
— Ему больше некуда пойти?
— Has he nowhere else to go?
Ричард, ему больше некуда идти.
Richard, he has nowhere else to go.
Показать ещё примеры для «nowhere else»...
advertisement
больше некуда — got nowhere else
Мне больше некуда было пойти.
I got nowhere else to go.
Мне больше некуда идти!
I got nowhere else to go!
Мне больше некуда идти.
I got nowhere else to go.
Мне больше некуда идти.
Got nowhere else to go.
Мне больше некуда идти.
I got nowhere else.
Показать ещё примеры для «got nowhere else»...
advertisement
больше некуда — 't have anywhere else
Потому что мне больше некуда бежать.
Because I don't have anywhere else to run to.
Тебе больше некуда идти.
You don't have anywhere else to go.
Я слышал, вы, ребята, молитесь за Карофски, и... после всего, через что нам пришлось пройти, мне просто больше некуда было идти.
I heard you guys were praying for Karofsky, and... after everything that we've been through, I didn't have anywhere else to go.
Мне больше некуда идти.
I don't have anywhere else to go.
Тебе больше некуда идти.
You don't have anywhere else to go anyway.
Показать ещё примеры для «'t have anywhere else»...
advertisement
больше некуда — have nowhere
Мне больше некуда пойти.
This is my home. I have nowhere to go.
—кажи им, что тебе больше некуда идти.
Tell 'em you have nowhere to go.
Люди идут туда, когда им больше некуда идти и нечего терять.
People go there when they have nowhere to go and nothin' to lose.
Если не отправишься со мной, то мне больше некуда податься.
If you're not coming with me I have nowhere to go.
Тебе идти больше некуда.
'cause you have nowhere to go.
Показать ещё примеры для «have nowhere»...
больше некуда — no place else
Больше некуда идти.
No place else to go.
Ему больше некуда идти.
He has no place else to go.
Прости, что так поступаю, но мне больше некуда было пойти.
I'm sorry to have to do this, but I had no place else to crash.
Спроси вы меня утром, я бы сказал, что мне больше некуда было идти.
If you'd asked me that this morning, I would have said because I had no place else to go.
Тебе больше некуда идти.
You have no place else to go.
Показать ещё примеры для «no place else»...
больше некуда — no other place
Меня выгнали из квартиры, и мне больше некуда было пойти.
I got kicked out of my apartment and had no place to go.
Там больше некуда идти.
There's no place to go.
Появляться у Морин было очень рискованно но мне больше некуда пойти
Showing up at Maureen's was very risky. I know. I had no place to go.
Этим утром там оставалось всего 300 беженцев, которым было больше некуда идти.
This morning there were only 300 refugees those with no other place to go.
ТьI должен знать, что тебе больше некуда идти.
You just keep telling yourself there's no other place to go.
Показать ещё примеры для «no other place»...
больше некуда — where else
Мне больше некуда пойти.
I didn't know where else to go.
Мне больше некуда было пойти.
I didn't know where else to go.
Мне просто больше некуда идти.
I didn't know where else to go.
Мне больше некуда податься.
I didn't know where else to go.
Знаю, что ты меня ненавидишь, но мне больше некуда идти.
I know you hate me right now, but I don't know where else to go.
Показать ещё примеры для «where else»...
больше некуда — there's nowhere
Больше некуда бежать, мистер Кент.
There's nowhere to run, mr. Kent.
Вам больше некуда бежать.
There's nowhere to run!
Больше некуда бежать.
There's nowhere to run.
Больше некуда идти!
There's nowhere to go!
Больше некуда бежать, Эретрия.
There's nowhere to run, Eretria.
Показать ещё примеры для «there's nowhere»...
больше некуда — there's nowhere else
— Идти больше некуда.
— There's nowhere else to go.
Артур, больше некуда бежать.
Arthur, there's nowhere else to go.
Тебе больше некуда идти.
There's nowhere else to go.
Мне больше некуда пойти.
THERE'S NOWHERE ELSE I CAN GO.
Но мне больше некуда встать.
Um, but there's nowhere else I can stand.
Показать ещё примеры для «there's nowhere else»...
больше некуда — got no place else
Мне больше некуда идти, Кэт.
I got no place else to go,Kat.
Мне больше некуда идти!
I got no place else to go!
Мне больше некуда идти.
I got no place else to go.
Ей же больше некуда идти.
She's got no place else to go.
Мне больше некуда её везти.
I've got no place else to take her.