богачей — перевод на английский

Быстрый перевод слова «богачей»

На английский язык «богач» переводится как «wealthy» или «rich».

Варианты перевода слова «богачей»

богачейwealthy

И Хуттер вверил заботу об опечаленной жене своему другу, богатому судовладельцу Хардингу и его сестре.
Thus Hutter entrusted his anxious wife to the care of his friends, the wealthy ship owner Harding and his sister.
Я увидел в первый раз тех, кого называют богатыми.
I saw for the 1st time those people we call wealthy.
Очень приятные вещи о богатых.
Very nice things about the wealthy!
— Она точно очень богата.
— She must be very wealthy.
Я подумал, что вы богаты.
And I had the impression you were wealthy.
Показать ещё примеры для «wealthy»...
advertisement

богачейrich

Жюстин Крепо — богатый фермер.
Justin Crépoix, a rich farmer.
Ну, вы должны стать богатым, или я должна стать бедной.
Well, you should become rich, or I should become poor.
Он очень богат?
Is he very rich?
Богатые, известные люди определенного социального положения.
Rich, prominent people with real social positions.
Пусть почувствует себя богачом, хотя бы раз в жизни.
I want him to feel rich for once in his life.
Показать ещё примеры для «rich»...
advertisement

богачейrich man

Богач, бедняк, попрошайка, вор.
Rich man, poor man, beggar man. -Thief.
В былые дни он был богачом и, говорят, порядочным скрягой.
In the old days, he was a rich man and a miser too.
На деньги он не скупится, этот килоранский богач.
He has no care of money, the rich man of Kiloran.
Дядя, ты выглядишь как богач.
Uncle, you look like a rich man.
Богатым.
A rich man.
Показать ещё примеры для «rich man»...
advertisement

богачейrich people

Значит, мы станем богачами!
This means that we are rich people!
Богачи жрут мясо и цыплят, а мы бедняки — варево из кислой капусты. Да теперь к тому же без соли сидим, не купишь даже на черном рынке.
The rich people eat meat and poultry, and the poor, cabbage soup, and now even without salt, because there is no black market.
У богачей бывают всякие причуды.
The rich people are eccentric.
А как же богачи? Посмотри.
What about the rich people?
Многие из этих новоявленных богачей — просто крупные бутлегеры. Ты не знал?
A lot of these newly rich people are just bootleggers.
Показать ещё примеры для «rich people»...

богачейmoney

Красавец и богач.
Quite nice. Lots of money.
Мой друг сказочно богат. У него миллиарды.
Because my friend has a lot of money, many billions.
Они очень богаты.
They have so much money!
Была безумна богата.
She had lots of money.
Она весьма богата.
She has plenty of money.
Показать ещё примеры для «money»...

богачейvery rich

Но завтра мой очень богатый дядя придёт ко мне на чашечку кофе.
But tomorrow a very rich uncle is coming to me for a cup of coffee.
Он был богатым человеком с четвертью миллиона акров в Крыму и страстным спортсменом.
He was a very rich man... with a quarter of a million acres in the Crimea, and an ardent sportsman.
Парки — для очень богатых, или очень бедных.
Parks are for the very rich or the very poor.
Богат как Крез!
A very rich Commendatore.
Это здание принадлежит очень богатой компании — Интернейшенл Проджектс Лимитед.
This building is owned by a very rich company... called International Projects Limited.
Показать ещё примеры для «very rich»...

богачейwealth

Они были очень богаты, сэр.
They were rolling in wealth, sir.
Все богачи и знаменитости Парижа на твоей свадьбе.
With all the wealth and fame of Paris in attendance.
Наш бизнес — Международная политика в области защиты тесно связан с великими богатыми людьми.
International Policies of Protection, Inc. is intimatedly involved with great men of wealth.
Даже будучи богатым он не жил в роскоши.
Even in wealth he indulges in no luxary.
Второго племянника месье Роджера заставил ходить перед собой на задних лапках, заверив, что сделает его богатым.
His other nephew, Roger Havering, was also made «to dance» the attendance by assurance of wealth to come.
Показать ещё примеры для «wealth»...

богачейwealthy man

Во всяком случае, кто-то богатый.
In any case, a wealthy man.
Чудовищно богат.
A very wealthy man.
Я был богатый человек.У меня был дом, семья, самовары на столе.
Why, I was a wealthy man! I had a house, a family,..
И вдруг Стану я богат!
If I were a wealthy man?
— По гороскопу я должна выйти замуж красивого богача.
For me said that today meet a handsome and wealthy man.
Показать ещё примеры для «wealthy man»...

богачейloaded

И кроме того. Она была очень богата.
Besides she was loaded.
Он богат, и если ты прошляпишь этот шанс — тебе же будет хуже.
He's loaded... and if you muff this chance, it's too bad for you.
— Мой тоже богат, но такой зануда.
— Mine's loaded too. But a real yawn.
Если ты не богат, ты ничего из себя не представляешь.
The truth is, if you're not loaded, you already got two strikes on you.
... Он богат, разве нет?
He's loaded, isn't he ?
Показать ещё примеры для «loaded»...

богачейimagination

Мне кажется я сумел уловить растущий интерес читателей к историям, основанных на реальных событиях, а не на богатом воображении автора.
And also because I realize the growing interest of my readers for stories that do not owe everything to the romantic imagination of a writer.
Конечно, в нашей профессии это немного по-другому: достаточно одного солдата с богатой фантазией — и можете потерять целый полк!
— But then, in our line of business things are different, one soldier with too much imagination can cause the whole regiment to fall apart...!
У Макса было богатое воображение.
Max had imagination.
Я вижу молодого человека с очень богатым воображением.
I see a young man with a very large imagination.
Он сказал, что у смерти богатая фантазия, а у жизни нет.
That death has more imagination than life.
Показать ещё примеры для «imagination»...