rich — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «rich»

/rɪʧ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «rich»

«Rich» на русский язык переводится как «богатый».

Пример. He became rich after starting his own business. // Он стал богатым после того, как начал свой собственный бизнес.

Варианты перевода слова «rich»

richбогатый

Is he very rich?
Он очень богат?
He must be very rich!
Он, должно быть, очень богат!
I'm rich, I'm pretty... and then this Hardwick will leave you alone.
Я богат, хорош собой, и тогда этот Хардвик оставит тебя в покое.
You know, Mr. Bernstein if I hadn't been very rich I might have been a really great man.
Мистер Берштайн, не будь я так богат..., стал бы по-настоящему великим человеком.
Gee, I hope he's rich. I hope he thinks he's a wizard at cards.
Надеюсь, он богат и мнит себя ловким картежником.
Показать ещё примеры для «богатый»...

richразбогатеть

We discussed a stock market trade, that would soon make me rich.
Мы обсуждали биржевые операции, от которых я надеялся скоро разбогатеть.
Whereas a poor man with something up here... may be rich tomorrow!
А бедняк, у которого есть кое-что в голове, завтра может разбогатеть.
— I'm offering you an opportunity to get rich.
Я предлагаю вам хороший шанс разбогатеть!
We can get rich and get outta here forever.
Мы можем разбогатеть и навсегда уехать отсюда.
I know my folks were here long enough to get rich, too.
Мои предки тоже живут с тех времен и могли бы разбогатеть.
Показать ещё примеры для «разбогатеть»...

richбогатенький

Look — Rich.
Смотри — богатенький.
My rich cripple from Montmartre. He's come after me.
Богатенький калека с Монмартра пришел за мной.
And rich, to boot.
Богатенький.
But you're also a spoiled, rich brat who's always had everything done for him.
Но также ты избалованный богатенький отпрыск, за которого всегда всё делали.
That rich man in his fancy striped jacket.
Богатенький такой, в модном полосатом пиджаке.
Показать ещё примеры для «богатенький»...

richбогатство

But what good are riches when you're bored?
Но насколько же хорошо это богатство когда оно надоедает?
— We are all free to join the scramble for power and riches, and to sell our beliefs to buy success.
— Все мы вольны присоединиться к схватке за власть и богатство, и променять нашу веру на успех.
That's rich.
Это богатство.
But my true riches are in that pavilion, and one can only enter with a golden key.
Но мое истинное богатство находятся в том павильоне, но туда можно войти только с золотым ключом.
While many are attracted by riches... others are frightened off.
Некоторых привлекает богатство, других же оно отталкивает.
Показать ещё примеры для «богатство»...

richбогатей

The poor know all about poverty... and only the morbid rich would find the topic glamorous.
Бедные всё знают о нищете. Только нездоровые богатеи могут найти в этом нечто очаровательное.
That's a bit rich, they're stealing my car!
Вот так богатеи — угоняют мою машину!
This is rich people, Manchurian Global funding bad science to put a sleeper in the White House, and that's what's going on, Rosie.
Эти богатеи из Манчжурского Глобального фонда спонсировали продажных учёных, чтобы поставить в Белый Дом зомби. Вот какая у них цель, Рози.
Fuckin' rich people.
Чёртовы богатеи.
It's usually the rich folk who sell their bodily fluids.
Обычно свои жидкости сдают богатеи.
Показать ещё примеры для «богатей»...

richрич

This is Jimmy, Rich, Joe, Johnny and Roger.
Джимми, Рич, Джо, Джонни и Роджер.
— Love one, Rich.
— И я, Рич.
Okay, Rich.
Ладно, Рич.
Who am I, Rich Little?
Кто я, Рич Литтл?
That's Major Rich.
Это майор Рич.
Показать ещё примеры для «рич»...

richбогатейший

Now I have to tell one of the richest families in the city that the chef they hired can't do their wedding, they're stuck with me.
И мне придётся сказать одной из богатейших семей города, что шеф-повара, которого они наняли, на свадьбе не будет, но буду я.
Did you know Lewis Prothero was one of the richest men in the country before he was the Voice of London?
Ты знаешь, что до того, как стать Голосом Лондона, Льюис Протеро был одним из богатейших людей страны?
The night before we were there. The county hospital run by the University of Southern California. One of the richest private schools in the country.
Действительно, за ночь, что мы были здесь, окружная больница, под патронажем Университета Южной Каролины — одой из богатейших частных школ в округе, выкинула ещё одного пациента на обочину.
One of the ten richest landowners in this country.
Один из десяти богатейших землевладельцев в этой стране.
Tell his majesty that I am handing over to him at once the entire revenues of the see of durham. It is one of the richest in england.
Скажи его величеству, что я немеденно передаю в его распоряжение все доходы с епархии Дарема, одной из богатейших в Англии.
Показать ещё примеры для «богатейший»...

richденьги

To make white men rich.
Чтобы дать деньги белым.
You're ready to marry me to a cannibal, as long as he's rich.
Ты готов меня отдать хоть людоеду, только бы у него были деньги.
I spent too much time in dumps like this eating Gondorff's dust... while you guys in the bunco squads get rich tipping him off!
Я провел слишком много времени на подобных свалках, в поимках таких как Гондорф,.. ...когда вы, ребята, зарабатывали свои деньги в своих отделениях на каких-то мелких делах.
And you don't get it by bein' poor, and all those people who said you don't get it by bein' rich... They were lyin'.
И у тебя нет его, если ты живёшь бедно и все эти люди вокруг, которые говорят тебе, что счастье за деньги не купишь все они лгут.
But the old cow's rich and she thinks because of that she can do anything.
Однако у старой коровы есть деньги и поэтому она думает, что может делать все, что ей захочется.
Показать ещё примеры для «деньги»...

richбогатые люди

Mr. Maudet, if one day you become a rich man, never trust a banker.
Месье Моде, если однажды вы станете богатым человеком, никогда не верьте банкиру.
Don't be stupid. I made you rich, Chuncho.
Но Чунчо, я же сделал тебя богатым человеком, это же глупо!
You'll be a rich man.
Ты будешь богатым человеком.
He was a rich man.
Он был богатым человеком.
Believe me, Philly... if I had all the acts in this business that I started that made it, I'd be a rich man.
Поверь мне, Филли... если бы у меня остались все номера, что я раскрутил, я был бы богатым человеком.
Показать ещё примеры для «богатые люди»...

richбогачка

After the snooty rich girl walks out on tbe poor, struggling musician you know, when he kisses her, they're both awfully unhappy.
После того как капризная богачка убегает от бедного музыканта, ну, когда он целует ее, они оба крайне несчастны.
Now you come here a rich, strange foreigner.
А теперь приехала ты, богачка, иностранка.
Naomi is your classic poor little rich girl.
Наоми — классическая несчастная маленькая богачка.
I thought you were from the streets like me... but it turns out you're some spoiled little rich girl.
Я думал, ты с улицы, как и я. А ты — маленькая богачка.
Rich girl goes back to doofus.
Богачка возвращается к дураку.
Показать ещё примеры для «богачка»...