бешеные — перевод на английский

Быстрый перевод слова «бешеные»

На английский язык слово «бешеный» переводится как «furious» или «rabid».

Варианты перевода слова «бешеные»

бешеныеfurious

Последовал бешеный обмен ударами.
There was a furious exchange of blows.
Вот бешеный Тибальт идет опять.
Here comes the furious Tybalt back again.
Большие тусовки, бешеные соседи.
Huge parties, furious neighbors.
Так что мы решили сформировать бешеную четверку.
So we decided to form this furious four.
Бывает бешен тот, в ком страх убит отчаяньем;
To be furious,Is to be frighted out of fear;
Показать ещё примеры для «furious»...
advertisement

бешеныеrabid

Ну, теперь, когда бешеный пес на воле, нужно предупредить жителей!
Well, when a rabid dog is on the loose, the people should be warned!
— Вы думаете, что Фокс бешеный?
Perhaps I should vaccinate myself? Do you think that Fox was rabid?
Зверюга будет бешеным буйволом!
Animal Mother can be a rabid buffalo!
Извини, сынок, собака была бешеной.
Sorry, son, the dog was rabid.
Как ты смеешь заставлять меня извиняться перед этой мерзкой, бешеной коровой!
How dare you make me apologize to that vile, rabid yak.
Показать ещё примеры для «rabid»...
advertisement

бешеныеmad

Бешеная музыка.
It must have mad music....
Я хотел сразиться с бешеным медведем.
I wanted to fight the Mad Bear.
И ты умрёшь в лесу и тебя съест твой бешеный медведь!
And you will die in the forest, and your Mad Bear will eat you!
Уже долгое время вожаком был очаровательный парень по имени Нага, который также мил и любвеобилен как бешеный пёс.
For a long time now, the leader has been a charming fellow called Naga who seems to have all the sweetness and lovability of a mad dog.
Бешеного Сирила?
Mad Cyril?
Показать ещё примеры для «mad»...
advertisement

бешеныеcrazy

Спрос настолько бешеный, что я едва успеваю.
The demand is so crazy, I can barely keep up.
Мне тошно от мысли, что ты хочешь играть с разумом как наездник на бешеной лошади.
Sick at the thought of you playing games with your mind and riding that crazy horse.
Он сейчас, вероятно, бешеным ходом строит мощную модель аппарата.
He must be building now a huge model ofthe apparatus at a crazy pace.
Новак, помоги затащить бешеную рыбу на борт!
Help me get this crazy fish on board.
Оттуда начинал Вождь Бешеный Конь.
From there began to Chief Crazy Horse.
Показать ещё примеры для «crazy»...

бешеныеwild

Большая часть вашего экипажа в ловушке. Ваш корабль летит из галактики с бешеной скоростью.
The bulk of your crew trapped, your ship racing from this galaxy at wild speeds.
Он мог быть бешеным, довольно грубым...
I know he could be wild — and rather cruel sometimes.
Лора была бешеной девчонкой.
Laura was a wild girl.
На меня напала дикая, бешеная собака.
I was attacked... by this big, wild dog.
Бешеный Омар?
Wild Omar?
Показать ещё примеры для «wild»...

бешеныеraging

Бешеный какой.
Raging what.
Я набросился на нее как бешеный бык.
I went at it like a raging bull.
Что? С бешеным быком?
— The Raging Bull?
Что я могу сделать? Дай подумаю: благодаря тебе меня похитила бешеная психопатка.
You already got me kidnapped by a raging sociopath...
А в следующую — бешеная ревнивая психопатка.
And then this raging jealous freak the next.
Показать ещё примеры для «raging»...

бешеныеfortune

Все это, наверное, стоит бешеных денег.
— This stuff must be worth a fortune.
Но новый стоит бешеные деньги, так что я просто сохранил старый.
But a new one costs a fortune, so I just kept the old one.
Понятное дело, всё стоит бешеных денег.
Apparently everything costs a fortune.
Мы превратим его в Усаму, снимем видео и продадим за бешеные бабки!
We turn him into Osama... make a video and sell it for a fortune!
Луис, он же стоит бешеных денег.
Louis, this must have cost a fortune.
Показать ещё примеры для «fortune»...

бешеныеrabies

Бешеная!
Rabies!
Тот енот был бешеным.
That raccoon had rabies.
Кто знает, вдруг тот волк был бешеный.
For all we know, that wolf could've had rabies.
Только вы должны знать, что у меня бешеный выстрел, так что... давайте веселиться.
I just want you to know that I had my rabies shot, so-— Let's have a good time.
Он мог оказаться бешеным.
It could've had rabies.
Показать ещё примеры для «rabies»...

бешеныеinsane

Моей этой бешеной ревности?
My whole insane jealousy thing?
После того как ты отслужил морпехом, ты год жил здесь как бешеная белка.
For a year after the Marines, you lived up there like an insane squirrel.
Какая бешеная скорость!
The speed is insane!
И вид у тебя бешеный.
You look insane.
Она бешеная.
She's insane!
Показать ещё примеры для «insane»...

бешеныеracing

Я стараюсь ложиться пораньше, но как только моя голова касается подушки мой разум начинает бешено работать.
I mean, I try to get to bed early, but the second I lie down, my mind starts racing.
Сердце бешено билось.
His heart was racing.
Так, почему твоё сердце бьётся как бешеное?
Okay, why is your heart still racing?
Гарри стоял в темноте, содрогаясь, вцепившись в огородную калитку, сердце его бешено билось.
"Harry stood shaking in the darkness, "clutching the gate into the garden, "his heart racing."
Если перезапустим сердце, оно будет бешено биться, вырабатывая свободные радикалы, и это убьёт мозг.
You restart it, it'll keep racing, shoot off free radicals and kill her brain.
Показать ещё примеры для «racing»...