zone — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «zone»

/zəʊn/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «zone»

«Zone» на русский язык переводится как «зона».

Варианты перевода слова «zone»

zoneзона

The Americans could learn from the French zone.
Американам стоит поучиться во французской зоне.
There is no pampering in our zone.
В нашей зоне шутить не будут.
I'm only safe in the Russian zone. I'm only safe here as long as they can use me.
Я в безопасности только в русской зоне и только пока они могут мной пользоваться.
But, look here, Martins. You can always arrange to meet him at at some little cafe here in the international zone. — It wouldn't work.
Слушайте, Мартинс, вы могли бы договориться с ним о встрече в каком-нибудь маленьком кафе, здесь, в международной зоне.
— We'll never get him in the Russian zone.
Не получится. В русской зоне мы его не возьмем.
Показать ещё примеры для «зона»...

zoneзона боевых действий

We were in a war zone.
Мы были в зоне боевых действий.
But we're in a war zone, reporter.
Но мы в зоне боевых действий, репортер.
I mean, let's say, for example, you're in a war zone, and you see a little old lady lying screaming on the side of the road.
Я имею в виду, к примеру, ты в зоне боевых действий, и ты видишь старушку, которая лежит и кричит на обочине.
And besides, I like the constant reminder that we're in a war zone.
И, кроме того, мне нравится постоянное напоминание что мы находимся в зоне боевых действий.
You told me in Africa that there was a soldier who offered to buy you a cup of coffee in a combat zone.
В Африке ты мне сказала, что один солдат предложил тебе когда-то чашку кофе, в зоне боевых действий.
Показать ещё примеры для «зона боевых действий»...

zoneчасовые пояса

I doubt it, but I should think they came from this time zone.
Сомневаюсь, но они водятся в этом часовом поясе.
We're in the same time zone.
Мы в том же часовом поясе.
Have you come to insult me in a different time zone?
Ты приехал оскорблять меня в другом часовом поясе?
I'm in a different time zone.
Я в другой часовом поясе.
If you weren't on the witness list, I wouldn't let you in the same time zone...
Если бы тебя не было в списке свидетелей, Я не позволила бы тебе даже находиться в одном часовом поясе с судьей Дред.
Показать ещё примеры для «часовые пояса»...

zoneзоне военных действий

However, we are in a combat zone, and my soldiers do recognize that fact.
Но мы находимся в зоне военных действий, и мои солдаты понимают это.
You do not send civilian equipment into my active war zone.
Нельзя запускать гражданские объекты в зоне военных действий.
You don't know what danger is till you've been in a war zone.
Ты не знаешь об опасности, пока ты не был в зоне военных действий.
I'm in a war zone!
Я в зоне военных действий!
People don't think about making meals in a war zone, but people have to eat.
Люди не думают о еде в зоне военных действий, но они должны есть.
Показать ещё примеры для «зоне военных действий»...

zoneрайон

If the traitors are not caught at the landing zone then Central City must be cordoned off until they are found.
Если изменников не поймают в районе посадки, Центр должен быть оцеплен, пока их не найдут.
I give you a quarter million dollars to have them tell me my paperwork is insufficient enough to certify me as a developer in the empowerment zone ?
Я отдал тебе четверть миллиона ради того, что бы они посчитали мои документы... недостаточно обоснованными, чтобы аккредитовать меня как застройщика... в районе реконструкции?
What the hell was he doing down here in the combat zone?
Что, чёрт возьми, он делал здесь, в этом районе?
That would explain what Shane was doing in the combat zone.
Это объяснило бы, что Шейн делал в том районе.
He's always in the combat zone.
Он всегда в этом районе.
Показать ещё примеры для «район»...

zoneместо

We are going to designate one of our closets as a hook-up zone. — No.
Мы можем приспособить один из наших чуланов, как место для уединения.
I need to get in my zone, hit all the right notes, and just leave my heart out there.
Мне нужно найти своё место, правильно взять все ноты и просто исполнить песню от всего сердца.
Basement's a kid-free zone, remember?
Подвал — место не для детей, помнишь?
So that's his hunting zone.
То есть это место, где он охотится.
It's a war zone!
Это горячее место!
Показать ещё примеры для «место»...

zoneтерритория

Their zone is feeding us?
И как теперь их территория нас прокормит?
This is the therapy zone.
Это терапевтическая территория.
Hospital zone.
Больничная территория.
You can't enter a closed military zone.
Это закрытая военная территория ты не можешь здесь находиться, у тебя нет разрешения.
DC isn't his comfort zone, it's mine.
Округ Колумбия — моя территория, а не его.
Показать ещё примеры для «территория»...

zoneв ударе

I'm out of the zone.
Я больше не в ударе.
You know... I've played sports all my life and I've never been in the zone like that before.
Я занимался спортом всю жизнь, но никогда не был так в ударе.
I'm in the zone.
Я в ударе.
I was in the zone.
Я был просто в ударе.
I was in the zone !
Я был в ударе!
Показать ещё примеры для «в ударе»...

zoneвойна

This is not a war zone, this is an American city!
Мы не на войне, а в мирном американском городе.
These things tend to happen in a war zone.
На войне случается и не такое.
Oh, that crib is going to be a war zone.
Господи, там наверное как на войне.
Any war zone is.
Как и на любой другой войне.
Shouldn't you be in some war zone somewhere, Ford... sneaking into some beautiful woman's tent?
Ты разве не должен быть на какой-нибудь войне, Форд, пробираясь в палатку какой-то прекрасной женщины?
Показать ещё примеры для «война»...

zoneсектор

We've got a lot of them in the American zone.
В американском секторе таких много.
— He's hiding out in the American zone.
— Она жила с ним. Он прячется где-то в американском секторе.
The BEF, with their French allies, are fighting a desperate battle in the northern zone of the Western Front.
Британские экспедиционные войска, вместе с французскими союзниками, ведут отчаянное сражение в северном секторе Западного фронта.
We're in the Russian zone.
Они были в русском секторе.
Penny, we're in the red zone.
Пенни, мы в красном секторе.
Показать ещё примеры для «сектор»...