в ударе — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «в ударе»
«В ударе» на английский язык переводится как «on a roll» или «in top form».
Варианты перевода словосочетания «в ударе»
в ударе — on a roll
Ну что ж, пока мы в ударе — может быть, у кого-нибудь есть еще идеи? Есть предложения? На вас моя шляпа!
Well, seeing as being as how we're on a roll, does anybody have any other suggestions at all?
Он в ударе!
He's on a roll!
Похоже, ты и впрямь... сегодня в ударе, старик.
I've never seen anything like you today. You were on a roll.
Ты просто в ударе, мистер.
Oh! Oh! You are on a roll, mister.
Похоже, что Брайан в ударе.
Sounds like Brian's on a roll.
Показать ещё примеры для «on a roll»...
в ударе — on fire
Ты сегодня в ударе.
You're on fire today.
Я в ударе!
I am on fire!
Я был в ударе!
I was on fire.
— Тейлор, да ты в ударе.
— Taylor, you're on fire.
Ты в ударе!
You are on fire!
Показать ещё примеры для «on fire»...
в ударе — in the zone
Я занимался спортом всю жизнь, но никогда не был так в ударе.
You know... I've played sports all my life and I've never been in the zone like that before.
Я в ударе.
I'm in the zone.
Я был просто в ударе.
I was in the zone.
Я был в ударе!
I was in the zone !
Питер, ты в ударе.
Peter, you are in the zone.
Показать ещё примеры для «in the zone»...
в ударе — are killing it
Мы в ударе.
We are killing it.
Детка, ты в ударе.
Babe, you are killing it!
В любом случае, мы в ударе.
Either way, we are killing it.
— Лив, он в ударе.
Liv, he's killing it.
Я сегодня в ударе.
I am killing it today.
Показать ещё примеры для «are killing it»...
в ударе — strike
Хлоя Салливан снова в ударе.
Chloe Sullivan strikes again. What?
— Райан снова в ударе.
Ryan strikes again.
Сладенький папаша Макквин опять в ударе.
Sugar daddy McQueen strikes again.
Псих Шварц снова в ударе!
Madman Schwartz strikes again!
Нэнси Дрю снова в ударе.
Nancy Drew strikes again.
Показать ещё примеры для «strike»...
в ударе — good
И вы прекрасно знаете, что ни одна из этих девчонок не будет и в половину так хороша, как хороша я, когда я в ударе!
And you know that none of those girls out there are gonna be half as good as me when I'm good.
Я сегодня в ударе.
I feel good tonight.
"бо, брат, когда ты был в ударе, ты был лучшим из нас.
Because, brother, when you were good, you were the best we had.
в ударе — hit
Черт возьми, я в ударе.
My gosh, I'm a hit.
Ты был в ударе.
You were a hit.
«Фрэнк» в ударе!
Frank is hit!
в ударе — got it
Ого, я ещё в ударе.
Boom, I still got it.
Бум, я всё ещё в ударе.
Boom, I still got it.
Бум, я ещё в ударе.
Boom, still got it.
Бум, я ещё в ударе.
Boom, I still got it.
Ещё в ударе.
Still got it.
Показать ещё примеры для «got it»...
в ударе — into the punch
Кроме того, если у тебя правильная стойка... то ты сможешь вложить вес тела в удар.
Plus, if you get your stance right... then you got the means to put your hip into the punch.
Вложиться в удар!
Turn that punch on!
Просто выставляй плечо вперед Чтобы вложить всю свою массу в удар
You just have to turn your shoulder first so that you can throw your weight behind your punch.
в ударе — got the
Пяти минут достаточно, чтобы сказать, что ты все еще в ударе.
Anybody around you for five minutes can tell you still got the bug.
Предложила мне чистые носки, так что, скажу тебе, я сегодня в ударе, братело.
She offered to give me some fresh socks, so, I'll tell you, I got the mojo going today, brother.